395px

EMOCIÓN

The Oystars

THRILL

Thrillをかけぬけてすべてをのぞんでいた
Thrill wo kakenukete subete wo nozondeita
こどものむじゃきさでなにもかもつかめるとおもってた
Kodomo no mujakisa de nani mo kamo tsukameru to omotteta

ほうかごのきょうしつはゆめおいびとがつどい
Houkago no kyoushitsu wa yumeoibito ga tsudoi
みらいへのちずてらしあわせた
Mirai e no chizu terashiawaseta
きぼうのticketはだれもがてにできる
Kibou no ticket wa daremo ga te ni dekiru
そうしんじていたむくなゆうひに
Sou shinjiteita mukuna yuuhi ni

もどらぬあのやすらぎ
Modoranu ano yasuragi
かなわぬひとがおとしたゆめをひろいあつめ
Kanawanu hito ga otoshita yume wo hiroiatsume

むかうべきばしょがある
Mukaubeki basho ga aru
みはてぬときのむこうへ
Mihatenu toki no mukou e
ぼくのこのりょうてじゃさがせないかもしれないけど
Boku no kono ryoute ja sagasenai kamo shirenai kedo
おもいでがまよなかにとつぜんふりだしたなら
Omoide ga mayonaka ni totsuzen furidashita nara
こころのうつわにそっとすくいあげあすのはなにそそごう
Kokoro no utsuwa ni sotto sukuiage asu no hana ni sosogou
[kamisamaのとけい、くるっていませんか
[kamisam no tokei, kurutteimasen ka?
あしたがくるのがはやすぎてます]
Ashita ga kuru no ga hayasugitemasu]

ほんとうはわかっている
Hontou wa wakatteiru
さけてはとおれない
Sakete wa toorenai
うそもあいもこどくなよるも
Uso mo ai mo kodokuna yoru mo

Thrillとひきかえにして
Thrill to hikikae ni shite
こころをうしなっていた
Kokoro wo ushinatteita
かぜにゆれるきみのはなびらさえ
Kaze ni yureru kimi no hanabira sae
このけしきじゃふれない
Kono keshiki ja furenai

はるがきてすぎても
Haru ga kite sugitemo
だれとあってもわかれても
Dare to attemo wakaretemo
なにもかんじなくて
Nani mo kanjinakute
ぼくはやみのなかでもがきくるしんでおわるのか
Boku wa yami no naka de mogaki kurushinde owaru no ka

だけどしんじるしかない
Dakedo shinjiru shika nai
しんじなきゃおわっちまう
Shinjinakya owacchimau
だれにもきめられない
Dare ni mo kimerarenai
じぶんだけのみちなくゆくえを
Jibun dake no michi naki yukue wo
むかうべきばしょがある
Mukau beki basho ga aru
Thrillなせかいのむこうへ
Thrillna sekai no mukou e
ぼくのこのりょうてでさがしにいこう
Boku no kono ryoute de sagashi ni ikou
むじゃきなちずのままで
Mujakina chizu no mama de

EMOCIÓN

Corría emocionado persiguiendo todo lo que deseaba
Con la inocencia de un niño, pensaba que podía atraparlo todo

Después de clases, los soñadores se reunían en el aula
Iluminando un mapa hacia el futuro
El boleto de la esperanza está al alcance de todos
Creíamos en un tranquilo atardecer

La paz que no regresa
Recogiendo los sueños que otros han dejado caer

Hay un lugar al que debemos enfrentarnos
Más allá del tiempo sin fin
Quizás no pueda encontrarlo con mis propias manos
Pero si los recuerdos brotan de repente en la medianoche
Con cuidado los recojo en el recipiente de mi corazón y los vierto en las flores del mañana
[¿El reloj de Dios no se está descomponiendo?
Mañana llegará demasiado pronto]

Realmente lo entiendo
No puedo escapar
Ni de las mentiras, ni del amor, ni de las noches solitarias

A cambio de la emoción
Perdí mi corazón
Ni siquiera puedo tocar los pétalos que tú, meciéndote en el viento, llevas
En este paisaje

Aunque llegue la primavera
Aunque me separe de alguien
Sin sentir nada
¿Me debato en la oscuridad y termino sufriendo?

Pero solo puedo creer
Si no creo, me perderé
No puedo ser controlado por nadie
Solo tengo un camino sin destino
Hay un lugar al que debo enfrentarme
Más allá del emocionante mundo
Voy a buscar con mis propias manos
En el mapa inocente

Escrita por: