Transliteración y traducción generadas automáticamente
THRILL
The Oystars
EMOCIÓN
THRILL
Corría emocionado persiguiendo todo lo que deseaba
Thrillをかけぬけてすべてをのぞんでいた
Thrill wo kakenukete subete wo nozondeita
Con la inocencia de un niño, pensaba que podía atraparlo todo
こどものむじゃきさでなにもかもつかめるとおもってた
Kodomo no mujakisa de nani mo kamo tsukameru to omotteta
Después de clases, los soñadores se reunían en el aula
ほうかごのきょうしつはゆめおいびとがつどい
Houkago no kyoushitsu wa yumeoibito ga tsudoi
Iluminando un mapa hacia el futuro
みらいへのちずてらしあわせた
Mirai e no chizu terashiawaseta
El boleto de la esperanza está al alcance de todos
きぼうのticketはだれもがてにできる
Kibou no ticket wa daremo ga te ni dekiru
Creíamos en un tranquilo atardecer
そうしんじていたむくなゆうひに
Sou shinjiteita mukuna yuuhi ni
La paz que no regresa
もどらぬあのやすらぎ
Modoranu ano yasuragi
Recogiendo los sueños que otros han dejado caer
かなわぬひとがおとしたゆめをひろいあつめ
Kanawanu hito ga otoshita yume wo hiroiatsume
Hay un lugar al que debemos enfrentarnos
むかうべきばしょがある
Mukaubeki basho ga aru
Más allá del tiempo sin fin
みはてぬときのむこうへ
Mihatenu toki no mukou e
Quizás no pueda encontrarlo con mis propias manos
ぼくのこのりょうてじゃさがせないかもしれないけど
Boku no kono ryoute ja sagasenai kamo shirenai kedo
Pero si los recuerdos brotan de repente en la medianoche
おもいでがまよなかにとつぜんふりだしたなら
Omoide ga mayonaka ni totsuzen furidashita nara
Con cuidado los recojo en el recipiente de mi corazón y los vierto en las flores del mañana
こころのうつわにそっとすくいあげあすのはなにそそごう
Kokoro no utsuwa ni sotto sukuiage asu no hana ni sosogou
[¿El reloj de Dios no se está descomponiendo?
[kamisamaのとけい、くるっていませんか
[kamisam no tokei, kurutteimasen ka?
Mañana llegará demasiado pronto]
あしたがくるのがはやすぎてます]
Ashita ga kuru no ga hayasugitemasu]
Realmente lo entiendo
ほんとうはわかっている
Hontou wa wakatteiru
No puedo escapar
さけてはとおれない
Sakete wa toorenai
Ni de las mentiras, ni del amor, ni de las noches solitarias
うそもあいもこどくなよるも
Uso mo ai mo kodokuna yoru mo
A cambio de la emoción
Thrillとひきかえにして
Thrill to hikikae ni shite
Perdí mi corazón
こころをうしなっていた
Kokoro wo ushinatteita
Ni siquiera puedo tocar los pétalos que tú, meciéndote en el viento, llevas
かぜにゆれるきみのはなびらさえ
Kaze ni yureru kimi no hanabira sae
En este paisaje
このけしきじゃふれない
Kono keshiki ja furenai
Aunque llegue la primavera
はるがきてすぎても
Haru ga kite sugitemo
Aunque me separe de alguien
だれとあってもわかれても
Dare to attemo wakaretemo
Sin sentir nada
なにもかんじなくて
Nani mo kanjinakute
¿Me debato en la oscuridad y termino sufriendo?
ぼくはやみのなかでもがきくるしんでおわるのか
Boku wa yami no naka de mogaki kurushinde owaru no ka
Pero solo puedo creer
だけどしんじるしかない
Dakedo shinjiru shika nai
Si no creo, me perderé
しんじなきゃおわっちまう
Shinjinakya owacchimau
No puedo ser controlado por nadie
だれにもきめられない
Dare ni mo kimerarenai
Solo tengo un camino sin destino
じぶんだけのみちなくゆくえを
Jibun dake no michi naki yukue wo
Hay un lugar al que debo enfrentarme
むかうべきばしょがある
Mukau beki basho ga aru
Más allá del emocionante mundo
Thrillなせかいのむこうへ
Thrillna sekai no mukou e
Voy a buscar con mis propias manos
ぼくのこのりょうてでさがしにいこう
Boku no kono ryoute de sagashi ni ikou
En el mapa inocente
むじゃきなちずのままで
Mujakina chizu no mama de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Oystars y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: