Something Like a Romance
しびれるかんじがまたひとつ
shibireru kanji ga mata hitotsu
ぼくのなかでふえたのは
boku no naka de fueta no wa
しらなくていいゆめをのぞいたから
shiranakute ii yume wo nozoita kara
みえすいたやさしさのうえで
miesuita yasashisa no ue de
めまいをこらえてたのも
memai wo koraeteta no mo
ふたりのSUPIIDOしんじてたから
futari no SUPIIDO shinjiteta kara
しずむゆうひをみていた
shizumu yuuhi wo miteita
おたがいのひょうじょうがわからなくなるまで
o-tagai no hyoujou ga wakaranaku naru made
やくそくのかねがきこえたら
yakusoku no kane ga kikoetara
べつべつにあるきだそう
betsu-betsu ni arukidasou
きよらかなMERODIIだけをむねに
kiyoraka na MERODII dake wo mune ni
ときがむぐちになるころ
toki ga muguchi ni naru koro
あてはめたまぼろしは意味をなくした
atehameta maboroshi wa imi wo nakushita
そしてふたりのまほうはとけたのさ
soshite futari no mahou wa toketa no sa
であったひにKIMIをちょっと
deatta hi ni KIMI wo chotto
ふりかえったぼくはもういないよ
furikaetta boku wa mou inai yo
CHIKU-CHIKUいたいなみだこぼれて
CHIKU-CHIKU itai namida koborete
きずつけたことおもいださせる
kizutsuketa koto omoidasaseru
ぼくのせいでもしかたなくても
boku no sei demo shikata nakute mo
かなしい
kanashii
Algo Como un Romance
La sensación de entumecimiento es una vez más
Lo que creció dentro de mí
Porque es bueno no saber, miré un sueño
Sobre la amabilidad que parecía invisible
También soporté el mareo
Porque creía en la velocidad de los dos
Mirando la puesta de sol hundiéndose
Hasta que nuestras expresiones mutuas se volvieron desconocidas
Cuando escuchemos la campana de la promesa
Caminemos separados
Solo con una melodía clara en el pecho
Cuando el tiempo se desvanece
La ilusión que se cruzó perdió su significado
Y así, nuestro hechizo se desvaneció
En el día en que nos conocimos, tú un poco
Mirando hacia atrás, ya no estoy aquí
Las lágrimas punzantes caen
Recordándome las heridas
Aunque no haya forma de remediarlo
Es triste