My foot
だれかのせいじゃない気づいている
Dareka no sei ja nai kiduiteiru
やっぱりぼくはいまもSTRANGER
Yappari boku wa ima mo STRANGER
ひかりにむらがっておそろいのゆめをみても
Hikari ni muragatte osoroi no yume wo mite mo
いごこちわるいだけ
Igokochi warui dake
かぜにきえたLOVE SONG
Kaze ni kieta LOVE SONG
くもにはらえなかったPOSTER
Kumo ni haraenakatta POSTER
わたしそびれてるPRESENT りょうてにかかえ
Watashi sobireteru PRESENT ryoute ni kakae
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
みちなきみちを
Michi naki michi wo
あこがれのとびらのすきまから
Akogare no tobira no sukima kara
ぬすんだPASSPORT じゃもうむりさ
Nusunda PASSPORT ja mou muri sa
まちをなぎたおしてねころんだゆめをみても
Machi wo nagitaoshite nekoronda yume wo mite mo
むなしくわらうだけ
Munashiku warau dake
よるをいそぐファンダンゴ
Yoru wo isogu fandango
そらをとぶきになったROADSTER
Sora wo tobuki ni natta ROADSTER
さばくでめざめたESKIMO とさいかいをちかい
Sabaku de mezameta ESKIMO to saikai wo chikai
ぼくはまだみてるとわのRAINBOW を
Boku wa mada miteru towa no RAINBOW wo
じゅうぽさきをはしるそのせなか
Juupo saki wo hashiru sono senaka
ぼくににてるんだ
Boku ni niterunda
いつまでもあきらめのわるい
Itsumademo akirame no warui
ちょうせんしゃのようにはしれmy foot
Chousensha no you ni hashire my foot
かかとをならして
Kakato wo narashite
どこにいてもMISCAST
Doko ni ite mo MISCAST
ひとりごとがふえたHOST MAN
Hitorigoto ga fueta HOST MAN
さそわれないのにことわるせりふおぼえて
Sasoware nai no ni kotowaru serifu oboete
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
みちなきみちを
Michi naki michi wo
かかとをならしてゆこう
Kakato wo narashite yukou
My Foot
It’s not anyone’s fault, I know that
I’m still a STRANGER, even now
Even if we dream the same dream, drawn to the light
It just feels uncomfortable
A LOVE SONG that vanished in the wind
A POSTER I couldn’t shake off the clouds
I’m missing out on the PRESENT, holding it in both hands
I’m still watching the path ahead
I don’t care about the rain or the puddles
They’ll dry up soon
If one day I stop in my tracks
I’ll push forward like an adventurer, my foot
On this road with no direction
From the gap in the door I long for
A stolen PASSPORT, but that’s just impossible
Even if I dream of a town I’ve knocked down
I just laugh emptily
Rushing through the night, a FANDANGO
A ROADSTER that wants to fly in the sky
An ESKIMO waking up in the desert, swearing to meet again
I’m still watching the RAINBOW of the tower
Running along its back, it looks like me
I’ll never give up
Like a challenger who won’t quit
I’ll run, my foot, snapping my heels
No matter where I am, it’s a MISCAST
The HOST MAN with more to say to himself
I remember the lines to refuse, even when I’m not invited
I’m still watching the path ahead
I don’t care about the rain or the puddles
They’ll dry up soon
If one day I stop in my tracks
I’ll push forward like an adventurer, my foot
On this road with no direction
Let’s go, snapping our heels.
Escrita por: Sawao Yamanaka