Transliteración y traducción generadas automáticamente

My foot
The Pillows
Mi pie
My foot
No es culpa de nadie, me doy cuenta
だれかのせいじゃない気づいている
Dareka no sei ja nai kiduiteiru
Aún así, sigo siendo un EXTRAÑO
やっぱりぼくはいまもSTRANGER
Yappari boku wa ima mo STRANGER
Aunque vea sueños iguales desvaneciéndose en la luz
ひかりにむらがっておそろいのゆめをみても
Hikari ni muragatte osoroi no yume wo mite mo
Solo me siento incómodo
いごこちわるいだけ
Igokochi warui dake
Una CANCIÓN DE AMOR desvanecida por el viento
かぜにきえたLOVE SONG
Kaze ni kieta LOVE SONG
Un PÓSTER que no pudo resistir las nubes
くもにはらえなかったPOSTER
Kumo ni haraenakatta POSTER
Un REGALO que he descuidado, sostenido en mi mano
わたしそびれてるPRESENT りょうてにかかえ
Watashi sobireteru PRESENT ryoute ni kakae
Sigo viendo hacia adelante
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
No me importan la lluvia ni los charcos
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
Se secarán rápidamente
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
Si los días se detienen en algún momento
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
Avanza como si fuera una aventura, mi pie
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
Por un camino sin rumbo
みちなきみちを
Michi naki michi wo
A través de la rendija de la puerta de mis sueños
あこがれのとびらのすきまから
Akogare no tobira no sukima kara
Robé mi PASAPORTE, ya es imposible
ぬすんだPASSPORT じゃもうむりさ
Nusunda PASSPORT ja mou muri sa
A pesar de correr por la ciudad y caer
まちをなぎたおしてねころんだゆめをみても
Machi wo nagitaoshite nekoronda yume wo mite mo
Solo puedo reír vacíamente
むなしくわらうだけ
Munashiku warau dake
Apresurándome hacia el FANDANGO nocturno
よるをいそぐファンダンゴ
Yoru wo isogu fandango
Un ROADSTER convertido en pájaro en el cielo
そらをとぶきになったROADSTER
Sora wo tobuki ni natta ROADSTER
Un ESKIMAL despertando en el desierto, cerca de la reencarnación
さばくでめざめたESKIMO とさいかいをちかい
Sabaku de mezameta ESKIMO to saikai wo chikai
Sigo viendo el ARCOÍRIS de la torre
ぼくはまだみてるとわのRAINBOW を
Boku wa mada miteru towa no RAINBOW wo
Corriendo por las cimas de las montañas
じゅうぽさきをはしるそのせなか
Juupo saki wo hashiru sono senaka
Me pertenece
ぼくににてるんだ
Boku ni niterunda
Siempre sin rendirme
いつまでもあきらめのわるい
Itsumademo akirame no warui
Corre como un competidor, mi pie
ちょうせんしゃのようにはしれmy foot
Chousensha no you ni hashire my foot
Endureciendo el talón
かかとをならして
Kakato wo narashite
En cualquier lugar que esté, MAL ELEGIDO
どこにいてもMISCAST
Doko ni ite mo MISCAST
Las conversaciones conmigo mismo aumentan, HOMBRE ANFITRIÓN
ひとりごとがふえたHOST MAN
Hitorigoto ga fueta HOST MAN
Aunque no me inviten, recuerdo las líneas para rechazar
さそわれないのにことわるせりふおぼえて
Sasoware nai no ni kotowaru serifu oboete
Sigo viendo hacia adelante
ぼくはまだみてるすすむつまさきを
Boku wa mada miteru susumu tsumasaki wo
No me importan la lluvia ni los charcos
あめもみずたまりもきにしないぜ
Ame mo mizutamari mo ki ni shinai ze
Se secarán rápidamente
すぐにかわくんだ
Sugu ni kawakunda
Si los días se detienen en algún momento
いつのひかたちどまるのなら
Itsu no hi ka tachidomaru no nara
Avanza como si fuera una aventura, mi pie
ぼうけんかのようにすすめmy foot
Boukenka no you ni susume my foot
Por un camino sin rumbo
みちなきみちを
Michi naki michi wo
Endureciendo el talón, vamos
かかとをならしてゆこう
Kakato wo narashite yukou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Pillows y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: