Haunted By The Ghost Of A Dead Actress
Like a perfect vision captured in time,
You're all the inspiration I need.
Wisp, your presence, entwine with mine.
You've been burning in my heart.
You're elusive... you've been avoiding me.
You're a ghost, a vision still haunting me.
The consensus is that I'm hallucinating, though most have heard you creaking and moaning.
Having you float above me inaudibly accusing, won't do half as much as your memory glowing.
I say, you are the greatest source of joy and pain.
Calibrate my emotions for a woman that's only half there.
My ambitions, fully committed to pleasing only you.
Though they do not see you, I know you're there.
A cold breeze tingles the back of my neck, when (if ever) you decide to show your face.
Your gaze renders me aloof to the cares of this world...
Your translucent radiance warms my dead soul, as you seek to obtain my eyes alone;
For no one knows of our secret bond, I beseech you my love, would you be mine?
Perseguido por el fantasma de una actriz muerta
Como una visión perfecta capturada en el tiempo,
Eres toda la inspiración que necesito.
Susurro, tu presencia, entrelazada con la mía.
Has estado ardiendo en mi corazón.
Eres escurridiza... has estado evitándome.
Eres un fantasma, una visión que aún me persigue.
El consenso es que estoy alucinando, aunque la mayoría ha escuchado tus crujidos y gemidos.
Tenerte flotando sobre mí acusándome inaudiblemente, no hará ni la mitad de lo que hace tu recuerdo brillante.
Digo, eres la mayor fuente de alegría y dolor.
Calibro mis emociones por una mujer que solo está medio presente.
Mis ambiciones, totalmente comprometidas en complacerte solo a ti.
Aunque no te ven, yo sé que estás ahí.
Una brisa fría eriza la parte trasera de mi cuello, cuando (si alguna vez) decides mostrar tu rostro.
Tu mirada me vuelve indiferente a las preocupaciones de este mundo...
Tu radiante transparencia calienta mi alma muerta, mientras buscas obtener solo mis ojos;
Porque nadie sabe de nuestro vínculo secreto, te ruego mi amor, ¿serías mía?