Traducción generada automáticamente
Haunted By The Ghost Of A Dead Actress
The Plasmarifle
Perseguido por el fantasma de una actriz muerta
Haunted By The Ghost Of A Dead Actress
Como una visión perfecta capturada en el tiempo,Like a perfect vision captured in time,
Eres toda la inspiración que necesito.You're all the inspiration I need.
Susurro, tu presencia, entrelazada con la mía.Wisp, your presence, entwine with mine.
Has estado ardiendo en mi corazón.You've been burning in my heart.
Eres escurridiza... has estado evitándome.You're elusive... you've been avoiding me.
Eres un fantasma, una visión que aún me persigue.You're a ghost, a vision still haunting me.
El consenso es que estoy alucinando, aunque la mayoría ha escuchado tus crujidos y gemidos.The consensus is that I'm hallucinating, though most have heard you creaking and moaning.
Tenerte flotando sobre mí acusándome inaudiblemente, no hará ni la mitad de lo que hace tu recuerdo brillante.Having you float above me inaudibly accusing, won't do half as much as your memory glowing.
Digo, eres la mayor fuente de alegría y dolor.I say, you are the greatest source of joy and pain.
Calibro mis emociones por una mujer que solo está medio presente.Calibrate my emotions for a woman that's only half there.
Mis ambiciones, totalmente comprometidas en complacerte solo a ti.My ambitions, fully committed to pleasing only you.
Aunque no te ven, yo sé que estás ahí.Though they do not see you, I know you're there.
Una brisa fría eriza la parte trasera de mi cuello, cuando (si alguna vez) decides mostrar tu rostro.A cold breeze tingles the back of my neck, when (if ever) you decide to show your face.
Tu mirada me vuelve indiferente a las preocupaciones de este mundo...Your gaze renders me aloof to the cares of this world...
Tu radiante transparencia calienta mi alma muerta, mientras buscas obtener solo mis ojos;Your translucent radiance warms my dead soul, as you seek to obtain my eyes alone;
Porque nadie sabe de nuestro vínculo secreto, te ruego mi amor, ¿serías mía?For no one knows of our secret bond, I beseech you my love, would you be mine?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Plasmarifle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: