Psalm 6 (Heal Me)
Oh Lord, do not rebuke me in Your anger
Nor chasten me in Your wrath
Be merciful to me, for I am weak and pining away
So heal me
Heal me
Heal me, Yahweh
Heal me
Heal me
Heal me, for my bones are dismayed
And my soul is greatly dismayed
But You, oh Lord, how long?
Return, oh Lord, deliver my soul
If you love me, then save me
‘Cause I cannot live for You if I waste away
Nor can I give You praise
I am worn out from groaning
All night and I flood my bed with tears
My eyes are wasting away with grief
Because of all my enemies
Depart, You enemies
For the Lord has heard my weeping
He will receive my prayer
Let all my enemies
Be ashamed and disappointed
Let them turn back and be suddenly defeated
Psaume 6 (Guéris-moi)
Oh Seigneur, ne me reprends pas dans Ta colère
Ni ne me châtie pas dans Ta fureur
Sois miséricordieux envers moi, car je suis faible et je dépéris
Alors guéris-moi
Guéris-moi
Guéris-moi, Yahweh
Guéris-moi
Guéris-moi
Guéris-moi, car mes os sont abattus
Et mon âme est profondément troublée
Mais Toi, oh Seigneur, combien de temps ?
Reviens, oh Seigneur, délivre mon âme
Si Tu m'aimes, alors sauve-moi
Car je ne peux pas vivre pour Toi si je dépéris
Ni Te rendre grâce
Je suis épuisé de gémir
Toute la nuit, je noie mon lit de larmes
Mes yeux se consument de chagrin
À cause de tous mes ennemis
Éloignez-vous, ennemis
Car le Seigneur a entendu mes pleurs
Il accueillera ma prière
Que tous mes ennemis
Soient honteux et déçus
Qu'ils se retournent et soient soudainement vaincus