395px

El Vagabundo Irlandés

The Pubcrawlers

The Irish Rover

On the 4th of July, eighteen hundred and six
We set sail from the cold bay of Cork
We were sailing away with a cargo of bricks
For the grand city hall in New York
She was a wonderful craft, she was rigged fore and aft
And oh, how the wild winds drove her
She had several blasts, she had 27 masts
And we called her the Irish Rover

We had one million bags of the best Sligo rags
We had two million barrels of stones
We had three million sides of old blind horses hides
We had four million barrels of bones.
We had five million hogs, we had six million dogs
And seven million Celtic supporters
We had eight million bails of old nanny goats' tails
In the hold of the Irish Rover

There was Barney McGee from the banks of the Lee
There was Hogan from County Tyrone
There was Charlie McGurk who was scared stiff of work
And a man from Westmeathe called Malone
There was Slugger O'Toole who was drunk as a rule
And Fightin' Bill Tracy from Dover
And your man Mick McCann
From the banks of the Bann
Was the skipper of the Irish Rover

Bridge:
We had sailed seven years when the measles broke out
And the ship lost its way in the fog (great fog!)
And the whale of a crew was reduced down to two
Just myself and the Captain's old dog
Then the ship struck a rock, oh Lord what a shock
The bulkhead turned right over
Turned nine times around, and the poor old dog was drowned
And I'm the last of the Irish Rover

El Vagabundo Irlandés

El 4 de julio, del año mil ochocientos seis
Zarpamos desde la fría bahía de Cork
Navegábamos con un cargamento de ladrillos
Para el gran ayuntamiento de Nueva York
Era una embarcación maravillosa, con aparejo de proa a popa
Y oh, cómo los vientos salvajes la empujaban
Tenía varios mástiles, tenía 27 mástiles
Y la llamábamos el Vagabundo Irlandés

Teníamos un millón de sacos de los mejores trapos de Sligo
Teníamos dos millones de barriles de piedras
Teníamos tres millones de pieles de caballos ciegos viejos
Teníamos cuatro millones de barriles de huesos
Teníamos cinco millones de cerdos, teníamos seis millones de perros
Y siete millones de seguidores celtas
Teníamos ocho millones de fardos de colas de cabras viejas
En la bodega del Vagabundo Irlandés

Estaba Barney McGee de las orillas del Lee
Estaba Hogan del Condado de Tyrone
Estaba Charlie McGurk que le tenía pavor al trabajo
Y un hombre de Westmeath llamado Malone
Estaba Slugger O'Toole que siempre estaba borracho
Y Fightin' Bill Tracy de Dover
Y tu hombre Mick McCann
De las orillas del Bann
Era el capitán del Vagabundo Irlandés

Puente:
Habíamos navegado siete años cuando estalló el sarampión
Y el barco se perdió en la niebla (¡gran niebla!)
Y la tripulación se redujo a dos
Solo yo y el viejo perro del capitán
Entonces el barco chocó contra una roca, oh Señor qué impacto
El mamparo se volteó completamente
Dio nueve vueltas, y el pobre perro se ahogó
Y yo soy el último del Vagabundo Irlandés

Escrita por: