395px

Cuento de hadas en el supermercado

The Raincoats

Fairytale in the Supermarket

It makes no difference
Night or day
No one teaches you how to live
Cups of tea are a clock
a clock a clock a clock
The times I forgot but never forgot
I don't know the books that you read
But you don't say that
love never externalizes
You're rereading a book
to feel reassured
By the life of your favorite hero

But don't worry, honey don't worry
This is just a fairytale
Happening in the supermarket

The roots of your thoughts
They're essentially polaroidal
When you look at my picture
Don't say it's your mirror
Don't say we're both paranoid
Tear me - make me glad
Don't ask me anything
I'm no secret agent
Got no colours to give to you

But don't worry, honey don't worry
This is just a fairytale
Happening in the supermarket

Cuento de hadas en el supermercado

No importa
Noche o día
Nadie te enseña cómo vivir
Tazas de té son un reloj
un reloj un reloj un reloj
Las veces que olvidé pero nunca olvidé
No sé los libros que lees
Pero no dices que
el amor nunca se exterioriza
Estás releyendo un libro
para sentirte tranquilizada
Por la vida de tu héroe favorito

Pero no te preocupes, cariño no te preocupes
Esto es solo un cuento de hadas
Que sucede en el supermercado

Las raíces de tus pensamientos
Son esencialmente polaroides
Cuando miras mi foto
No digas que es tu espejo
No digas que ambos somos paranoicos
Rómpeme - hazme feliz
No me preguntes nada
No soy agente secreto
No tengo colores para darte

Pero no te preocupes, cariño no te preocupes
Esto es solo un cuento de hadas
Que sucede en el supermercado

Escrita por: The Raincoats