395px

Cambio de Carril

The Republic Of Wolves

Turning Lane

You thought you could free the slaves
By filling out the proper paperwork
'Till you turned out all your pockets
And realized they never were

You pulled your kids out of the public school
And resigned to your irreverence
And you set a torch to the old duck blind
Where your heartache took up residence

You were all dressed up
But you didn't know what
All the commotion inside you was for

What did we expect
After all that shame?
Some familiar stretch of crippling faith?
What did we expect
After all that fear?
Some inheritance
To make the past run clear?

Thought we could concentrate just hard enough
To let those feelings in
We were both stuck in the turning lane
But that's where we've always been

I guess we took our love in one big dose
And retired to the peasantry
Saying "paradise exists
But it is locked away inside our memories"

You couldn't sit still
Not while you knew well
That all the commotion
Was held in your name

Cambio de Carril

Pensaste que podrías liberar a los esclavos
Llenando los papeles adecuados
Hasta que vaciaste todos tus bolsillos
Y te diste cuenta de que nunca lo fueron

Sacaste a tus hijos de la escuela pública
Y te resignaste a tu irreverencia
Y le prendiste fuego al viejo escondite de patos
Donde tu angustia se instaló

Estabas todo arreglado
Pero no sabías para qué
Era toda la conmoción dentro de ti

¿Qué esperábamos?
Después de tanta vergüenza
¿Algún tramo familiar de fe paralizante?
¿Qué esperábamos?
Después de tanto miedo
¿Alguna herencia
Para aclarar el pasado?

Pensamos que podríamos concentrarnos lo suficiente
Para dejar entrar esos sentimientos
Ambos estábamos atrapados en el carril de giro
Pero ahí es donde siempre hemos estado

Supongo que tomamos nuestro amor en una gran dosis
Y nos retiramos a la plebe
Diciendo 'el paraíso existe
Pero está encerrado en nuestros recuerdos'

No podías quedarte quieto
No mientras supieras bien
Que toda la conmoción
Se sostenía en tu nombre

Escrita por: