Not Even The Moon Could Dream You
I know the way the wind keeps tomorrow in its arms
Going by your window: rushing ever far
Then vanishes through the lot next door and down the street
I know how hard it is to find what you want to be
But when you open up your eyes
You’ll see the morning that surrounds you
And that you are not alone
I took a pause: I took a break
I swear I saw your face
The moon is a song: it’s a stair
Yeah: and it can take me almost anywhere
To your street: your door: your house: your floor
Your room: your steps: your flowerbeds
But not even the moon could know how many shades of blue are in you
Not even the moon could dream you…
When you open up your eyes
You’ll see the morning that surrounds you
And that you are not alone
Ni siquiera la luna podría soñarte
Sé cómo el viento guarda el mañana en sus brazos
Pasando por tu ventana: apresurándose cada vez más lejos
Luego desaparece a través del lote de al lado y baja por la calle
Sé lo difícil que es encontrar lo que quieres ser
Pero cuando abras los ojos
Verás la mañana que te rodea
Y que no estás solo
Tomé una pausa: tomé un descanso
Juro que vi tu rostro
La luna es una canción: es una escalera
Sí: y puede llevarme a casi cualquier lugar
A tu calle: tu puerta: tu casa: tu piso
Tu habitación: tus pasos: tus parterres
Pero ni siquiera la luna podría saber cuántos tonos de azul hay en ti
Ni siquiera la luna podría soñarte...
Cuando abras los ojos
Verás la mañana que te rodea
Y que no estás solo