Napoleon In Rags
Actor takes a bow on a deserted stage
To an absent crowd, it's closing night
Before an angry mirror in a dressing room
The more he tries, the more he fights, the more he seems to lose
His life is on the line, so try and understand
When they let the curtain down
Let's all clap our hands for Napoleon in rags
Poet writes his lines, just a train of thought
Imprisoned by his rhymes, sold to rock'n'roll
Sticker on a Volvo, messiah Lizard King
Wearin' a crown of thorns, hell, it doesn't mean a thing
His life is on the line, so try and understand
When they let the curtain down
Let's all clap our hands for Napoleon in rags
Shaken by the quake, like a house of cards
Your mansion's just a word, you're just a falling star
Go on and face your Waterloo, 'cause nothing's built to last
And he's faceless, and he's nameless
And he's wordless, and he's blameless
He's the one will never know
His life is on the line, so try and understand
When they let the curtain down
Let's all clap our hands for Napoleon in rags
Napoleón en harapos
Un actor se inclina en un escenario desierto
Para una multitud ausente, es noche de cierre
Frente a un espejo enojado en un camerino
Mientras más lo intenta, más lucha, más parece perder
Su vida está en juego, así que trata de entender
Cuando bajen el telón
Aplaudamos todos por Napoleón en harapos
Un poeta escribe sus versos, solo un hilo de pensamiento
Preso de sus rimas, vendido al rock'n'roll
Calcomanía en un Volvo, mesías Rey Lagarto
Llevando una corona de espinas, demonios, no significa nada
Su vida está en juego, así que trata de entender
Cuando bajen el telón
Aplaudamos todos por Napoleón en harapos
Sacudido por el terremoto, como un castillo de naipes
Tu mansión es solo una palabra, eres solo una estrella fugaz
Enfrenta tu Waterloo, porque nada está hecho para durar
Y él es sin rostro, sin nombre
Sin palabras, sin culpa
Él es aquel que nunca sabrá
Su vida está en juego, así que trata de entender
Cuando bajen el telón
Aplaudamos todos por Napoleón en harapos