Grazie a te
Conoscevi un uomo senza il cuore
è davanti a te
com'è triste un uomo senza il cuore
ma non è più così.
Da oggi anch'io riderò
soffrirò, sognerò
perché anch'io come gli altri
voglio vivere,
come quelli che si amano;
c'è un mondo nuovo in me
grazie a te, grazie a te, grazie a te.
Non volevo avere mai nessuno
vicino a me.
Il mio cielo è stato sempre buio
fin quando ho visto te.
Da oggi anch'io riderò,
soffrirò, sognerò
perché anch'io
ho qualcuno per cui vivere
e a qualcuno voglio credere,
c'è un mondo nuovo in me
grazie a te, grazie a te, grazie a te.
Gracias a ti
Conocías a un hombre sin corazón
está frente a ti
qué triste es un hombre sin corazón
pero ya no es así.
Desde hoy también reiré
sufriré, soñaré
porque también yo como los demás
quiero vivir,
como aquellos que se aman;
hay un mundo nuevo en mí
gracias a ti, gracias a ti, gracias a ti.
Nunca quise tener a nadie
cerca de mí.
Mi cielo siempre ha sido oscuro
hasta que te vi.
Desde hoy también reiré,
sufriré, soñaré
porque también yo
ten tengo a ti para vivir
y en alguien quiero creer,
hay un mundo nuevo en mí
gracias a ti, gracias a ti, gracias a ti.