395px

Steine

The Rolling Girls

Stones

やまをこえてたにをこえて
Yama wo koete tani wo koete
かわをながれいしいはころがる
Kawa wo nagare ishii wa korogaru
たりないあたまでかんがえて
Tarinai atama de kangaete
たりないなにかをさがしてるぼくら
Tarinai nani ka wo sagashiteru bokura
ちいさなぼうけんしゃ
Chiisana boukensha
ときどきみちにまよってとうほうにくれるけど
Tokidoki michi ni mayotte tohou ni kureru kedo

あおいはるをころげるななしのstones
Aoi haru wo korogeru nanashi no stones
けっとばされてはじかれて
Kettobasarete hajikarete
すりへるひびにまるくなるなよ
Suriheru hibi ni maruku naru na yo
うたいながらぼくらは
Utai nagara bokura wa
このせかいをわらいころげてあしたへと
Kono sekai wo waraikorogete ashita he to
どろにまみれうもれてななしのstones
Doro ni mamire umore de nanashi no stones
えらんだみちはちがうけど
Eranda michi wa chigau kedo
こけむすなんてまだはやいだろうにあわないだろう
Kokemusu nante mada hayai darou niawanai darou

あおいはるをころげるななしのstones
Aoi haru wo korogeru nanashi no stones
けっとばされてはじかれて
Kettobasarete hajikarete
すりへるひびにまるくなるなよ
Suriheru hibi ni maruku naru na yo
うたいながらぼくらは
Utai nagara bokura wa
このせかいをわらいころげてあしたへと
Kono sekai wo waraikorogete ashita he to

Steine

Über Berge und Täler
Fließt der Fluss, die Steine rollen
Mit dem Kopf voller Fragen
Suchen wir nach dem, was uns fehlt
Kleine Abenteurer
Manchmal verirren wir uns und gehen in die falsche Richtung

Die blauen Frühlingstage, rollende Steine ohne Namen
Weggetreten und abgestoßen
Werd nicht rund, wenn du an den rauen Tagen scheuerst
Während wir singen
Lachen wir uns durch diese Welt in die Zukunft
Voll von Schlamm, begraben, namenlose Steine
Der gewählte Weg ist anders, aber
Es ist noch zu früh für Moos, das passt nicht

Die blauen Frühlingstage, rollende Steine ohne Namen
Weggetreten und abgestoßen
Werd nicht rund, wenn du an den rauen Tagen scheuerst
Während wir singen
Lachen wir uns durch diese Welt in die Zukunft

Escrita por: Kentarou Sekiya