Stones
やまをこえてたにをこえて
Yama wo koete tani wo koete
かわをながれいしいはころがる
Kawa wo nagare ishii wa korogaru
たりないあたまでかんがえて
Tarinai atama de kangaete
たりないなにかをさがしてるぼくら
Tarinai nani ka wo sagashiteru bokura
ちいさなぼうけんしゃ
Chiisana boukensha
ときどきみちにまよってとうほうにくれるけど
Tokidoki michi ni mayotte tohou ni kureru kedo
あおいはるをころげるななしのstones
Aoi haru wo korogeru nanashi no stones
けっとばされてはじかれて
Kettobasarete hajikarete
すりへるひびにまるくなるなよ
Suriheru hibi ni maruku naru na yo
うたいながらぼくらは
Utai nagara bokura wa
このせかいをわらいころげてあしたへと
Kono sekai wo waraikorogete ashita he to
どろにまみれうもれてななしのstones
Doro ni mamire umore de nanashi no stones
えらんだみちはちがうけど
Eranda michi wa chigau kedo
こけむすなんてまだはやいだろうにあわないだろう
Kokemusu nante mada hayai darou niawanai darou
あおいはるをころげるななしのstones
Aoi haru wo korogeru nanashi no stones
けっとばされてはじかれて
Kettobasarete hajikarete
すりへるひびにまるくなるなよ
Suriheru hibi ni maruku naru na yo
うたいながらぼくらは
Utai nagara bokura wa
このせかいをわらいころげてあしたへと
Kono sekai wo waraikorogete ashita he to
Piedras
Cruzando montañas, cruzando valles
Fluyendo por el río, las rocas ruedan
Pensando con una mente insuficiente
Buscamos algo que nos falta
Pequeños aventureros
A veces nos perdemos en el camino
Rodando por la primavera, piedras sin nombre
Golpeadas y reventadas
No te conviertas en redondo en los días desgastados
Mientras cantamos
Reímos y giramos este mundo hacia el mañana
Sumergidos en el barro, piedras sin nombre
El camino elegido es diferente
El musgo aún puede ser rápido, no encajará
Rodando por la primavera, piedras sin nombre
Golpeadas y reventadas
No te conviertas en redondo en los días desgastados
Mientras cantamos
Reímos y giramos este mundo hacia el mañana