Elvis And The Disagreeable Backing Singers
I got a big blue suit
(he's got a big blue suit!)
I got a date tonight
(he's got a date tonight!)
And when I see my babe
(and when he sees his babe!)
I'm gonna root toot toot
(he's gonna root toot toot!)
I'm gonna root toot toot
(he's gonna root toot toot!)
In my big blue suit
(in his big blue suit!)
Well you can take all my money and throw it away!
(aaahhhhhh) (yeahhhhhh!)
Thank you very much, that was called...
(thank you very much, that was called!)
Okay fellas.
(okay fellas!)
No no, it wasn't called that.
(no no, it wasn't called that!)
Look do you guys have to keep repeating everything I say in close harmony?
(of course we do we're backin' singers!)
Well uh, huh, try being a little less forward.
(big head!)
What?
(big head!)
Take it easy guys!
(just because you're out front, it don't make you a better person!)
I never said it...
(it gets really boring singing DOO-WAH DOO-WAH all the time!)
Well somebody has to be out front.
(why you, go on tell us, why you?)
I guess I move well on stage.
(move well? moooove well??? You should see what you look like from behind!!!)
Elvis y los Coristas Desagradables
Tengo un traje azul grande
(¡él tiene un traje azul grande!)
Tengo una cita esta noche
(¡él tiene una cita esta noche!)
Y cuando vea a mi nena
(y cuando él vea a su nena!)
Voy a tocar la trompeta
(¡él va a tocar la trompeta!)
Voy a tocar la trompeta
(¡él va a tocar la trompeta!)
En mi traje azul grande
(en su traje azul grande!)
¡Puedes llevarte todo mi dinero y tirarlo a la basura!
(¡aaahhhhhh!) (¡síííííííí!)
Muchas gracias, eso se llamó...
(¡muchas gracias, eso se llamó!)
Está bien chicos.
(¡está bien chicos!)
No no, no se llamaba así.
(¡no no, no se llamaba así!)
¿Miren, ustedes tienen que repetir todo lo que digo en armonía cercana?
(¡por supuesto que sí, somos coristas!)
Bueno, intenten ser un poco menos directos.
(¡cabeza grande!)
¿Qué?
(¡cabeza grande!)
¡Tranquilos chicos!
(¡solo porque estás al frente, no te hace una mejor persona!)
Nunca dije eso...
(¡se vuelve realmente aburrido cantar DOO-WAH DOO-WAH todo el tiempo!)
Bueno, alguien tiene que estar al frente.
(¿por qué tú, vamos, dínoslo, ¿por qué tú?)
Supongo que me muevo bien en el escenario.
(¿moverte bien? ¿¡moverte bien!? ¡Deberías ver cómo te ves desde atrás!!!)