Walking Through Gardens
When my wife died I was happy
When my wife died I was glad
I buried her beneath the fir
Behind the cabbage patch
Walking through gardens
Walking up the roof-tile path
I followed a fox
Into a box that lay upon the grass
Be careful when you're near the pond
Be careful when you're near the pond
We're finally going to get a patio
I've said it for years
Yes I know
From the gate to the window
I've moved the turf
But there's still a long way to go...
We're looking at least two more months
Caminando por los jardines
Cuando mi esposa murió estaba feliz
Cuando mi esposa murió me alegré
La enterré bajo el abeto
Detrás del huerto de repollos
Caminando por los jardines
Subiendo por el sendero de tejas
Seguí a un zorro
Hasta una caja que yacía en el pasto
Ten cuidado cuando estés cerca del estanque
Ten cuidado cuando estés cerca del estanque
Finalmente vamos a tener un patio
Lo he dicho por años
Sí, lo sé
Desde la puerta hasta la ventana
He movido el césped
Pero aún falta mucho por hacer...
Calculo que faltan al menos dos meses más