La Folie

Bonsoir
Ton vehicule n'a pas l`air d`avoir de passager
Peux-tu, veux-tu me recevoir
Sans trop te déranger?
Mes bottes ne feront pas trop d`echos dans ton couloir
Pas de bruit avec mes adieux

Pas pour nous les moments perdus
En attendant un uncertain au-revoir
Parce que j'ai la folie, oui c'est la folie
Il était une fois un étudiant

Qui voulait fort, comme en literature
Sa copine, elle était si douce
Qu'il pouvait presque, en la managent
Rejeter tous les vices

Repousser tous les mals
Détruire toutes beautés
Qui par ailleurs, n'avait jamais eté ses complices
Parce qu'il avait la folie, oui, c'est la folie

Et si parfois l'on fait des confessions
A qui les raconter - méme le bon dieu nous a laissé tomber
Un autre endroit, une autre vie
Eh oui, c'est une autre histoire

Mais a qui tout raconter?
Chez les ombres de la nuit?
Au petit matin, au petit gris

Combien de crimes ont eté commis
Contre les mensonges et soit-disant les lois du coeur
Combien sont lá a cause de la folie
Parce qu'ils ont la folie

Locura

Buena noches
Tu vehículo no parece un pasajero
¿Puedes querer recibirme?
¿Sin molestarte demasiado?
Mis botas no harán mucho ruido en tu pasillo
No hay ruido con mis despedidas

No son los momentos perdidos para nosotros
Esperando un cierto adiós
Porque tengo locura, sí, es locura
Érase una vez un estudiante

Quien quería fuerte, como en literatura
Su novia, ella era tan dulce
Casi podría manejarlo
Rechazar todos los vicios

Aleja todos los males
Destruye todas las bellezas
Quien, además, nunca había sido su cómplice
Porque tenía locura, sí, es locura

Y si a veces hacemos confesiones
A quién decirles, incluso el buen dios nos defraudó
Otro lugar, otra vida
Sí, esa es otra historia

¿Pero a quién contarle todo?
En las sombras de la noche?
Temprano en la mañana, en el pequeño gris

Cuantos crímenes han sido cometidos
Contra las mentiras y las llamadas leyes del corazón
¿Cuántos hay por locura?
Porque tienen locura

Composição: