Das Ratsel II
Wer hat zuerst den Erdbeermund geksst,
hat den Teufel und den Tod gegrt,
gab euch je die besten Ratsel auf,
wer sah so mancher Waffe in den Lauf?
Wer gab for euch den Hofnarr'n Jahr for Jahr,
verriet den Liebeszauber ganz und gar,
lag bei Maria manche Nacht,
wer hat ein Kleid aus Rosen mitgebracht?
Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
Wer zog als Vagabund durchs Land,
stand in Flammen, hat je so gebrannt,
dass er am Ende jede Schlacht gewann
und selbst in Trumen nie zur Ruhe kam?
Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
Wer sang noch unterm Galgen laut sein Lied
und trag im Fell so manchen Parasit,
der sich vermehrte ohne Scham,
genhrt vom Blut, das aus dem Herzen kam?
Ihr kennt die Antwort, ihr wart mit dabei,
ihr kennt die Antwort! Schenkt uns einen Schrei!
El Enigma II
Quién besó primero la boca de fresa,
se encontró con el diablo y la muerte,
les dio los mejores enigmas alguna vez,
quién miró tantas armas apuntándole?
Quién les dio el bufón año tras año,
reveló por completo el hechizo del amor,
pasó muchas noches con María,
quién trajo un vestido de rosas?
Ustedes conocen la respuesta, estuvieron allí,
¡ustedes conocen la respuesta! ¡Den un grito!
Quién vagabundeó por el país,
estuvo en llamas, ardió alguna vez,
de tal manera que al final ganó cada batalla
y nunca encontró descanso ni en sueños?
Ustedes conocen la respuesta, estuvieron allí,
¡ustedes conocen la respuesta! ¡Den un grito!
Quién cantó bajo la horca su canción en voz alta
y llevó en su piel muchos parásitos,
que se multiplicaron sin vergüenza,
alimentados por la sangre que salía del corazón?
Ustedes conocen la respuesta, estuvieron allí,
¡ustedes conocen la respuesta! ¡Den un grito!