395px

Hotel

The Tolkien Ensemble

There Is An Inn, A Merry Old Inn

There is an inn, a merry old inn
beneath an old grey hill,
And there they brew a beer so brown
That the Man in the Moon himself came down
one night to drink his fill.

The ostler has a tipsy cat
that plays a five-stringed fiddle;
And up and down he runs his bow,
Now squeaking high, now purring low,
now sawing in the middle.

The landlord keeps a little dog
that is mighty fond of jokes;
When there's good cheer among the guests,
He cocks an ear at all the jests
and laughs until he chokes.

They also keep a hornéd cow
as proud as any queen;
But music turns her head like ale,
And makes her wave her tufted tail
and dance upon the green.

And O! the rows of silver dishes
and the store of silver spoons!
For Sunday there's a special pair,
And these they polish up with care
on Saturday afternoons.

The Man in the Moon was drinking deep,
and the cat began to wail;
A dish and a spoon on the table danced,
The cow in the garden madly pranced,
and the little dog chased his tail.

The Man in the Moon took another mug,
and rolled beneath his chair;
And there he dozed and dreamed of ale,
Till in the sky the stars were pale,
and dawn was in the air.

Then the ostler said to his tipsy cat:
"The white horses of the Moon,
They neigh and champ their silver bits;
But their master's been and drowned his wits,
and the Sun'll be rising soon!"

So the cat on his fiddle played hey-diddle-diddle,
a jig that would wake the dead:
He squeaked and sawed and quickened the tune,
While the landlord shook the Man in the Moon:
"It's after three!" he said.

They rolled the Man slowly up the hill
and bundled him into the Moon,
While his horses galloped up in rear,
And the cow came capering like a deer,
and a dish ran up with the spoon.

Now quicker the fiddle went deedle-dum-diddle;
the dog began to roar,
The cow and the horses stood on their heads;
The guests all bounded from their beds
and danced upon the floor.

With a ping and a pang the fiddle-strings broke!
the cow jumped over the Moon,
And the little dog laughed to see such fun,
And the Saturday dish went off at a run
with the silver Sunday spoon.

The round Moon rolled behind the hill,
as the Sun raised up her head.
She hardly believed her fiery eyes;
For though it was day, to her suprise
they all went back to bed.

Hotel

Hay una posada, una antigua posada alegre
bajo una vieja colina grisácea
Y allí preparan una cerveza tan marrón
Que el mismo Hombre en la Luna descendió
una noche para beber su relleno

El ostler tiene un gato borracho
que toca un violín de cinco cuerdas
Y arriba y abajo corre su arco
Ahora chillando alto, ahora ronroneando bajo
ahora aserrando en el medio

El propietario tiene un perrito
que es muy aficionado a los chistes
Cuando hay buena alegría entre los invitados
Él galla una oreja a todas las bromas
y se ríe hasta que se ahoga

También tienen una vaca hornéd
tan orgulloso como cualquier reina
Pero la música le vuelve la cabeza como ale
Y la hace agitar su cola encorvada
y bailar sobre el verde

¡Y O! las filas de platos de plata
y la tienda de cucharas de plata!
Para el domingo hay un par especial
Y estos se pulieron con cuidado
los sábados por la tarde

El Hombre de la Luna estaba bebiendo hondo
y el gato comenzó a gemir
Un plato y una cuchara en la mesa bailó
La vaca en el jardín enloqueció
y el perrito perseguía su cola

El Hombre de la Luna tomó otra taza
y rodó debajo de su silla
Y allí dormió y soñó con ale
Hasta que en el cielo las estrellas estaban pálidas
y el amanecer estaba en el aire

Entonces el ostler le dijo a su gato borracho
Los caballos blancos de la Luna
Ellos se acercan y campean sus pedacitos de plata
Pero su amo ha sido y ahogado sus testigos
y el Sol saldrá pronto!

Así que el gato en su violín jugó hey-diddle-diddle
una plantilla que despertaría a los muertos
Él chilló y aserró y aceleró la tuna
Mientras el propietario sacudió al Hombre en la Luna
¡Son después de las tres!” Él dijo

Ellos enrollaron el hombre lentamente arriba de la colina
y lo metió en la Luna
Mientras sus caballos galopaban por la parte trasera
Y la vaca vino capulando como un cierto
y un plato corrió con la cuchara

Ahora más rápido el violín se volvió deedle-dum-diddle
el perro comenzó a rugir
La vaca y los caballos estaban sobre sus cabezas
Todos los invitados delimitados de sus camas
y bailó en el suelo

¡Con un ping y una pang se rompieron las cuerdas!
la vaca saltó sobre la luna
Y el perrito se rió para ver tan divertido
Y el plato del sábado salió en una carrera
con la cuchara de plata Sunday

La Luna redonda rodó detrás de la colina
mientras el Sol levantaba su cabeza
Apenas creía en sus ojos ardientes
Porque aunque era de día, para su sorpresa
todos volvieron a la cama

Escrita por: J. R. R. Tolkien