395px

El Vagabundo Irlandés

The Tossers

Irish Rover

Well on the Fourth of July 1806
We set sail from the sweet cove of Cork
we were sailing away with a cargo of bricks
For the grand City Hall in New York
'twas a wonderful craft, she was rigged for and aft
And oh, how the wild wind drove her
She stood several blasts, she had twenty-seven masts
And they called her the Irish Rover

Well we had one million bags of the best Sligo rags,
We had two million barrels of stone
We had three million bails of old nanny-goats' tails,
We had four million barrels of bones
We had five million hogs, and six million dogs,
Seven million barrels of porter
We had eight million bails of old nanny-goats' tails
In the hold of the Irish Rover

Well we had Barney McGee from the banks of the Lee,
We had Hogan from County Tyrone
And we had Jimmy McGurk who was scared stiff of work
And a lad from Westmeath called Malone
O we had Slugger O'Toole who was drunk as a rule
And Fighting Bill Treacy from Dover
And your man, Mike McCann
from the banks of the Bann
Was the skipper on the Irish Rover

Well a sailor he longs for a better life
It's so lonesome by night and by day
And he longs for the shore and a charming young whore
Who'll make all his troubles away
All the noise and the rout
All the whiskey and stout
The fighting it's never over
Of the love of a maid he is never afraid
It's all for the Irish Rover

We had sailed seven years when the measles broke out
And the ship lost it's way in the fog
And that whale of a crew was reduced down to two,
Just meself and the Captain's old dog
Then the ship struck a rock,
Oh Lord! What a shock,
The bulkhead was turned right over
Well it turned nine times around
And the poor old dog was drowned
Well I'm the last of the Irish Rover!

El Vagabundo Irlandés

En el Cuatro de Julio de 1806
Zarpamos desde la dulce ensenada de Cork
íbamos navegando con un cargamento de ladrillos
Para el gran Ayuntamiento de Nueva York
Era una embarcación maravillosa, estaba aparejada de proa a popa
Y oh, cómo el viento salvaje la impulsaba
Soportó varios embates, tenía veintisiete mástiles
Y la llamaban el Vagabundo Irlandés

Teníamos un millón de sacos de los mejores trapos de Sligo
Teníamos dos millones de barriles de piedra
Teníamos tres millones de fardos de colas de cabras viejas
Teníamos cuatro millones de barriles de huesos
Teníamos cinco millones de cerdos, y seis millones de perros
Siete millones de barriles de cerveza
Teníamos ocho millones de fardos de colas de cabras viejas
En la bodega del Vagabundo Irlandés

Teníamos a Barney McGee de las orillas del Lee
Teníamos a Hogan del Condado de Tyrone
Y teníamos a Jimmy McGurk que le tenía pavor al trabajo
Y un chico de Westmeath llamado Malone
Teníamos a Slugger O'Toole que siempre estaba borracho
Y a Fighting Bill Treacy de Dover
Y tu hombre, Mike McCann
de las orillas del Bann
Era el capitán del Vagabundo Irlandés

Un marinero anhela una vida mejor
Es tan solitario de noche y de día
Y anhela la costa y una encantadora joven prostituta
Que le haga olvidar todos sus problemas
Todo el ruido y el alboroto
Todo el whisky y la cerveza
La pelea nunca termina
Del amor de una doncella nunca tiene miedo
Todo por el Vagabundo Irlandés

Habíamos navegado siete años cuando estalló el sarampión
Y el barco perdió su rumbo en la niebla
Y esa tripulación de ballenas se redujo a dos
Solo yo y el viejo perro del Capitán
Entonces el barco chocó contra una roca
¡Oh Señor! ¡Qué impacto!
El mamparo se volteó por completo
Dio nueve vueltas alrededor
Y el pobre perro viejo se ahogó
¡Soy el último del Vagabundo Irlandés!

Escrita por: