Late
It's oh so late, are you asleep?
There's not a sound, so it's time for me to dream.
The window pane, late city scenes,
so far away from where I was weaned.
There was a girl so long ago,
all through the park at night we go.
All just as late as it is now,
two discontented, a young one's vow.
I'm here for you, only to adore you.
You mean everything to me.
And you're with me wherever I go,
and I miss you everywhere I go.
Well, goodbye to old friends,
I watched you go.
>From where I sit now, I still say hello.
All the memories gone by, those that I couldn't call.
An eternal divide, the distance too long.
Dead as a mackerel.
Dead as a door.
Dead as a nail, but never a bore.
Always good for a laugh.
Always good for a shout.
Always good for a memory when the lights are out.
Tarde
Es tan tarde, ¿estás dormido?
No hay un sonido, es hora de que yo sueñe.
El cristal de la ventana, escenas de la ciudad tarde,
tan lejos de donde fui criado.
Había una chica hace mucho tiempo,
toda la noche íbamos por el parque.
Todo tan tarde como ahora,
dos descontentos, el juramento de un joven.
Estoy aquí por ti, solo para adorarte.
Tú significas todo para mí.
Y estás conmigo dondequiera que vaya,
y te extraño en todas partes a donde voy.
Bueno, adiós a los viejos amigos,
los vi marcharse.
Desde donde estoy sentado ahora, aún digo hola.
Todos los recuerdos pasados, aquellos a los que no pude llamar.
Una división eterna, la distancia demasiado larga.
Muerto como un pez.
Muerto como una puerta.
Muerto como un clavo, pero nunca aburrido.
Siempre bueno para una risa.
Siempre bueno para un grito.
Siempre bueno para un recuerdo cuando las luces se apagan.