Accomplice
Took a few years but we got there
Must've had the time for it
Nobody said you can't park here
And you bet I got fined for it
If all my anger could split in two
I'd give half to you
You'd never know
You just might see me on the news
Talking on the street to a stranger with a TV crew
Honey, how 'bout you
And I got it dead right
And I study the streets at night
You know, there ain't no use in sleeping
If you're dreaming in black and white
I justify all the time
Such a crime to walk a fine line
Hey, who knows
With you as my accomplice
We might accomplish something
I've waited all my life to want this
You're my accomplice
You're my accomplice
Now you're riding in the sidecar
I'm heading somewhere we shouldn't go
But if those bastards think they can take from us
Well, it's up to us to let 'em know
Ergo, it's fair go
Go on and hit 'em with a counterblow
Hey, who knows
With you as my accomplice
We might accomplish something
I've waited all my life to want this
You're my accomplice
You're my accomplice
If all my anger could split in two
I'd give half to you
You'd never know
You just might see me on the news
Talking on the street to a stranger with a TV crew
Yeah honey, how 'bout you
Honey, how bout you
Cómplice
Pasaron unos años, pero llegamos
Debió haber tiempo para esto
Nadie dijo que no puedes estacionar aquí
Y apuesto a que me multaron por eso
Si toda mi ira pudiera dividirse en dos
Te daría la mitad a ti
Nunca lo sabrías
Quizás me veas en las noticias
Hablando en la calle con un extraño y un equipo de TV
Oye, ¿qué tal tú?
Y lo tengo bien claro
Y estudio las calles de noche
Sabes, no tiene sentido dormir
Si sueñas en blanco y negro
Justifico todo el tiempo
Es un crimen caminar en la delgada línea
Hey, ¿quién sabe?
Contigo como mi cómplice
Podríamos lograr algo
He esperado toda mi vida para querer esto
Eres mi cómplice
Eres mi cómplice
Ahora vas en el sidecar
Yo voy a un lugar donde no deberíamos ir
Pero si esos bastardos piensan que pueden quitarnos algo
Bueno, depende de nosotros hacérselo saber
Por lo tanto, es justo
Ve y dales un golpe de respuesta
Hey, ¿quién sabe?
Contigo como mi cómplice
Podríamos lograr algo
He esperado toda mi vida para querer esto
Eres mi cómplice
Eres mi cómplice
Si toda mi ira pudiera dividirse en dos
Te daría la mitad a ti
Nunca lo sabrías
Quizás me veas en las noticias
Hablando en la calle con un extraño y un equipo de TV
Sí, cariño, ¿qué tal tú?
Oye, ¿qué tal tú?