395px

¡Kutulu!

The Vision Bleak

Kutulu!

[Scene VI]

The priest goes into a detailed description of the unholy rite
That did cast the evil spell onto our main character

A moonless sky, midnight was nigh
No sound did break the still
A strange mystique
Was fellt in all
A spirit that seemed
Wrong and ill

Suddenly the cold winds blew
And coyotes howled afar
A mighty thunder shattered the earth
The growl of grand GNAA

Whisp'ring voices could be heard
Utt'ring a foul spell
Man circled 'round a secret stone
And summoned greatest hell

Cold blades did light in darkness
And the high priestess
Started the unholy rite

Ia! Ia! Ktulu Fthaghn!
Ia! R'lyeh! Ktulu Fthagn!

Blood was shed unto the stone
That raised into the air
And from the ground crept
What seemed snakes
But God know what was there!

Cold blades did light in darkness
And all the desert
Seemed to join the blasphemy

Ia! Ia! Ktulu Fthaghn!
Ia! R'lyeh! Ktulu Fthagn!

¡Kutulu!

[Escena VI]

El sacerdote entra en una descripción detallada del rito impío
Que lanzó el hechizo maléfico sobre nuestro personaje principal

Un cielo sin luna, la medianoche se acercaba
Ningún sonido rompía el silencio
Una extraña mística
Se sentía en todo
Un espíritu que parecía
Equívoco y enfermo

De repente los fríos vientos soplaron
Y los coyotes aullaron a lo lejos
Un poderoso trueno destrozó la tierra
El rugido del gran GNAA

Voces susurrantes se escuchaban
Pronunciando un hechizo vil
Hombres rodeaban una piedra secreta
Y convocaban el mayor infierno

Frías hojas se encendieron en la oscuridad
Y la sumo sacerdotisa
Comenzó el rito impío

¡Ia! ¡Ia! ¡Ktulu Fthaghn!
¡Ia! ¡R'lyeh! ¡Ktulu Fthagn!

Sangre fue derramada sobre la piedra
Que se elevó en el aire
Y del suelo se arrastraron
Lo que parecían serpientes
¡Pero Dios sabe qué había allí!

Frías hojas se encendieron en la oscuridad
Y todo el desierto
Parecía unirse a la blasfemia

¡Ia! ¡Ia! ¡Ktulu Fthaghn!
¡Ia! ¡R'lyeh! ¡Ktulu Fthagn!

Escrita por: