395px

Kapitel IV: Einst war ich eine Blume

The Vision Bleak

Chapter IV: Once I Was A Flower

Once I was a flower, fair and large in shape
Rainbow-winged the insects that from my chalice ate
The rivers sang me hymns of beauty without end
And jewel-breasted birds were enticed by my scent

Then they cut the thread of all my emerald splendour
And placed me in her hair to mingle with her grandeur
That night she passed away, I know not how she died
I had hoped to share with her eternal night

But a strange wind entered
Spreading my leaves dead
Scattering them in ruin on
Her cold death bed

Yet my ghost remained like a faint perfume
I do now haunt her grave, her silent chamber's
Gloom to stay with her forever like a faint perfume

Kapitel IV: Einst war ich eine Blume

Einst war ich eine Blume, schön und groß in Form
Regenbogenflügel hatten die Insekten, die aus meinem Kelch fraßen
Die Flüsse sangen mir Hymnen von Schönheit ohne Ende
Und juwelenbrüstige Vögel wurden von meinem Duft verführt

Dann schnitt man den Faden all meines smaragdgrünen Glanzes
Und legte mich in ihr Haar, um sich mit ihrer Pracht zu vermischen
In jener Nacht starb sie, ich weiß nicht, wie sie starb
Ich hatte gehofft, die ewige Nacht mit ihr zu teilen

Doch ein seltsamer Wind kam
Verbreitete meine toten Blätter
Verstreute sie in Ruinen auf
Ihrem kalten Sterbebett

Doch mein Geist blieb wie ein schwacher Duft
Ich spuke nun an ihrem Grab, in ihrer stillen Kammer
Dunkelheit, um für immer bei ihr zu bleiben wie ein schwacher Duft

Escrita por: Markus Stock / Tobias Schönemann