395px

Chapitre IV : Autrefois j'étais une fleur

The Vision Bleak

Chapter IV: Once I Was A Flower

Once I was a flower, fair and large in shape
Rainbow-winged the insects that from my chalice ate
The rivers sang me hymns of beauty without end
And jewel-breasted birds were enticed by my scent

Then they cut the thread of all my emerald splendour
And placed me in her hair to mingle with her grandeur
That night she passed away, I know not how she died
I had hoped to share with her eternal night

But a strange wind entered
Spreading my leaves dead
Scattering them in ruin on
Her cold death bed

Yet my ghost remained like a faint perfume
I do now haunt her grave, her silent chamber's
Gloom to stay with her forever like a faint perfume

Chapitre IV : Autrefois j'étais une fleur

Autrefois j'étais une fleur, belle et grande de forme
Des insectes aux ailes arc-en-ciel se régalaient de mon calice
Les rivières me chantaient des hymnes de beauté sans fin
Et des oiseaux à la poitrine de joyaux étaient attirés par mon parfum

Puis ils ont coupé le fil de tout mon éclat émeraude
Et m'ont mise dans ses cheveux pour se mêler à sa grandeur
Cette nuit-là, elle est partie, je ne sais comment elle est morte
J'avais espéré partager avec elle la nuit éternelle

Mais un vent étrange est entré
Éparpillant mes feuilles mortes
Les dispersant en ruine sur
Son lit de mort froid

Pourtant, mon esprit est resté comme un parfum léger
Je hante maintenant sa tombe, la chambre silencieuse
L'obscurité pour rester avec elle pour toujours comme un parfum léger

Escrita por: Markus Stock / Tobias Schönemann