Don't Take Me Home Untill I'm Drunk
The heavens were alive with stars
She pointed out which one was Mars
Lying arm in arm against an old tree trunk
She used a phrase of Holly Golightly's from 'Breakfast At Tiffany's'
She said: Don't take me home until I'm drunk
Very drunk indeed!
We talked about a second date
She said that meeting me was fate
And, though I don't believe in that crap, I said: Yes
We both knew where the night would end
But when we kissed, I won't pretend, I still shook with apprehension, I confess
And then I said: I could fall in love with you
But, as I recall, she said: I like you too
And that little word was the warning sign
That little word meant she'd never be mine, as I discovered the next day
A text on my phone saying
I don't know whether I mentioned him last night
But I'm getting back together with my old fiancé
I'm sorry, by the way
And, when I think about that night
I wonder if perhaps I might not have done every single thing I could
But, deep down, I know I was blind
She just used me to make up her mind
But if I had to do it all again, I would
And then I said: I could fall in love with you
But, as I recall, she said: I like you too
Yeah, I could fall in love with you
But as I recall, she said: I like you too
No me lleves a casa hasta que esté borracho
Los cielos estaban vivos con estrellas
Ella señaló cuál era Marte
Acostados brazo con brazo contra un viejo tronco de árbol
Ella usó una frase de Holly Golightly de 'Desayuno en Tiffany's'
Dijo: No me lleves a casa hasta que esté borracha
¡Muy borracha de hecho!
Hablamos de una segunda cita
Ella dijo que encontrarme fue el destino
Y, aunque no creo en esa mierda, dije: Sí
Ambos sabíamos dónde terminaría la noche
Pero cuando nos besamos, no voy a fingir, aún temblaba de aprensión, lo confieso
Y luego dije: Podría enamorarme de ti
Pero, según recuerdo, ella dijo: También me gustas
Y esa pequeña palabra fue la señal de advertencia
Esa pequeña palabra significaba que nunca sería mía, como descubrí al día siguiente
Un mensaje en mi teléfono diciendo
No sé si te mencioné anoche
Pero estoy volviendo con mi antiguo prometido
Lo siento, por cierto
Y, cuando pienso en esa noche
Me pregunto si tal vez no hice todo lo que pude
Pero, en el fondo, sé que estaba ciego
Ella solo me usó para decidirse
Pero si tuviera que hacerlo todo de nuevo, lo haría
Y luego dije: Podría enamorarme de ti
Pero, según recuerdo, ella dijo: También me gustas
Sí, podría enamorarme de ti
Pero según recuerdo, ella dijo: También me gustas