Cedric Had It Coming
Oh, Cedric why'd you go into that maze?
Haven't you ever seen a Hollywood movie before?
In which a minor character gets slain
To benefit the survival of the big star
It's such a cliche
You've been at Hogwarts long enough to know
That Harry's gonna get through whatever comes his way
Then there's that whole business with Cho Chang
There had to be a means of getting you out of the way
It's such a cliche
Cedric Diggory
Were you too proud to see
Your days were numbered when
You stepped in the ring with him
You were unaware
That you were just a spare
You're six feet underground
And Harry's still around
We all agree you're braver than most boys
But that's no reason to go and get yourself killed
Did you notice there's no scar on your forehead?
And what kind of hero dresses in yellow anyway?
It's such a cliche
Cedric se lo tenía merecido
Oh, Cedric ¿por qué entraste en ese laberinto?
¿Acaso nunca viste una película de Hollywood antes?
En la que un personaje secundario es asesinado
Para beneficiar la supervivencia de la gran estrella
Es tan cliché
Has estado en Hogwarts el tiempo suficiente para saber
Que Harry va a salir adelante pase lo que pase
Luego está todo ese lío con Cho Chang
Tenía que haber una forma de sacarte del camino
Es tan cliché
Cedric Diggory
¿Acaso eras demasiado orgulloso para ver
Que tus días estaban contados cuando
Te metiste en el ring con él?
No te diste cuenta
De que eras solo un suplente
Estás seis pies bajo tierra
Y Harry sigue aquí
Todos estamos de acuerdo en que eras más valiente que la mayoría de los chicos
Pero eso no es razón para ir y terminar muerto
¿Notaste que no hay cicatriz en tu frente?
¿Y qué tipo de héroe se viste de amarillo de todos modos?
Es tan cliché