The Word Lisa
Our pockets turned out
Our change on the ground
Whatever we had is lost in the house
The carpets are dusty
Our bones are brittle
From eating garbage and sitting down
Freaking out again at the supermarket
Putting out of order signs on things that work
Break a piece off that lobby fountain
Our points have been chiseled down
If we could all be happy
At once, there'd be such competition
Jamming paperclips right into an outlet
Walk out with hundreds of dollars in junk
To buy some chips and lay in bed
Whose side am I on?
Second dollar, second cent
We've got life here
What we call life has to be worked out
Left in dust to carry ourselves out
When we get home, we won’t be empty
We found a purpose in each other
Break the mirror, we get younger
Life will always be weird
La Palabra Lisa
Nuestros bolsillos vacíos
Nuestro cambio en el suelo
Lo que sea que teníamos se perdió en la casa
Las alfombras están polvorientas
Nuestros huesos son frágiles
De comer basura y estar sentados
Volviendo locos de nuevo en el supermercado
Poniendo letreros de fuera de servicio en cosas que funcionan
Rompe un pedazo de esa fuente del lobby
Nuestros puntos han sido tallados
Si todos pudiéramos ser felices
Al mismo tiempo, habría tanta competencia
Insertando clips de papel directamente en un enchufe
Salimos con cientos de dólares en basura
Para comprar papas fritas y acostarnos en la cama
¿De qué lado estoy?
Segundo dólar, segundo centavo
Tenemos vida aquí
Lo que llamamos vida tiene que ser resuelto
Dejados en el polvo para sacarnos adelante
Cuando lleguemos a casa, no estaremos vacíos
Encontramos un propósito en el otro
Rompe el espejo, nos volvemos más jóvenes
La vida siempre será extraña