Rozāna
ふわりふわりのかったくろいさるさのような
Fuwarifuwari nokkatta kuroi sarusa no yōna
いわいのろしあげてしゅくふくのかんぱいだよおどろう、ろざーな
Iwai noroshi agete shukufuku no kanpaida yo odorou, rozāna
ひとかけらのつみをむねにかくしたまま
Hito kake-ra no tsumi o mune ni kakushita mama
あたらしいきすしないかながいたびかもしれないよ
Atarashī kisu shinai ka nagai tabi kamo shirenai yo
のかったほらのかったよぴざのちーずみたいにあついな
Nokkatte hora nokkatte yo piza no chīzu mitai ni atsui na
もんだいないそうもんだいないよたいようもうなずいたよいこうよ
Mondainai sō mondainai yo taiyō mo unazuita yo ikōyo
ろざーな
Rozāna
きみといわれたながいようでみじかいこのじだいは
Kimi to I rareta nagai yōde mijikai kono jidai wa
かみさまにしかちぇすはうごかせないの
Kamisama ni shika chesu wa ugokasenai no?
こうりつくようなかなしみとけるほどのよろこび
Kōritsuku yōna kanashimi tokeru hodo no yorokobi
まよいつづけたこたえはなんていったの
Mayoi tsudzuketa kotaeha nante itta no?
ろざーな
Rozāna
もんだいないそうもんだいないよ
Mondainai sō mondainai yo
もんだいないそうもんだいないよ
Mondainai sō mondainai yo
ばらのつぼみのあなのぞいてきゃべつのなかなにかうごいた
Baranotsubomi no ana nozoite kyabetsuno-naka nanika ugoita
おおきなたまごのからわれてあらわれたたましいがうった
ōKina tamago no kara warete arawareta tamashī ga utatta
どあをあけたらみたようなみたことないけしきが
Doa o aketara mita yōna mitakotonai keshiki ga
きれいないろでぬりなおされてみえた
Kireina iro de nuri naosa rete mieta
きみといわれたながいようでみじかいこのきせつを
Kimi to I rareta nagai yōde mijikai kono kisetsu o
しんじつづけたくさきがゆれているよ
Shinji tsudzuketa kusaki ga yurete iru yo
かえることのないまちもどることのないみち
Kaeru koto no nai machi modoru koto no nai michi
はしりだしたらつぎのげーむをはじめよう
Hashiridashitara tsugi no gēmu o hajimeyou
ろざーなろざーなろざーなろざーな
Rozāna rozāna rozāna rozāna
Rozāna
Fuwarifuwari, como la suavidad de un negro sarusa
Levantemos nuestras copas para brindar, ¡salud y bendiciones, vamos a bailar, rozāna!
Manteniendo escondidos los pecados de la multitud
¿No deberíamos dar un nuevo beso? Quizás sea un largo viaje
Suavemente, sí, suavemente, como el queso caliente de una pizza
No es un problema, sí, no es un problema, el sol también asintió, ¡vamos!
Rozāna
¿En esta era corta en la que estuve contigo
Solo los dioses pueden cambiarlo, verdad?
¿Qué dijiste sobre la tristeza que se derrite en alegría?
¿Cuál fue la respuesta a la duda que continuó?
Rozāna
No es un problema, sí, no es un problema
No es un problema, sí, no es un problema
Mirando a través del agujero de un capullo de rosa, algo se movió dentro de la col
Desde el huevo grande se rompió, apareció un alma que cantó
Al abrir la puerta, vi un paisaje inesperado
Pintado con hermosos colores, pude verlo restaurado
En esta temporada corta en la que estuve contigo
La confianza continúa temblando
Una ciudad sin retorno, un camino sin regreso
Cuando comience a correr, ¡comencemos el siguiente juego!
Rozāna, rozāna, rozāna, rozāna