395px

Soliloquio

Theatre of Tragedy

Soliloquy

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause:

Soliloquio

Ser, o no ser: esa es la cuestión:
¿Qué es más noble en la mente sufrir
Los golpes y flechazos de la fortuna injusta,
O tomar armas contra un mar de problemas,
Y al oponerse a ellos, acabar con ellos? Morir: dormir;
Nada más; y con un sueño decir que terminamos
El dolor de corazón y los mil golpes naturales
Que la carne hereda, es un final
Que se desea fervientemente. Morir, dormir;
Dormir: tal vez soñar: sí, ahí está el problema;
Porque en ese sueño de la muerte, ¿qué sueños pueden venir
Cuando nos hayamos despojado de esta mortaja mortal,
Debe hacernos detenernos:

Escrita por: William Shakespeare