395px

La Ruptura

Theatre of Tragedy

The Breaking

I see their face in the mirror suit, a hazy image in a sea of noise
Formations fixed and dimming, shapes slowly shifting
Into a metal model display

Insight is failing, she's lost control?
As a new dawn fades, she breaks apart?
Minutes like decades, this day seems without an end?
Even trees in winter never looked so sad

A sparkling in the window pane, a hidden glimmer of the timid pain
Reflections blurred by fumes
Non-stop passers-by come and go from yesterday
They're all awake with unsounded words
Reposed in faux of life's splendour
Some bright translation errors reset the time and scene
I'm versed enough to know they always sleep

La Ruptura

Veo sus rostros en el traje del espejo, una imagen borrosa en un mar de ruido
Formaciones fijas y desvanecidas, formas que cambian lentamente
En una exhibición de modelo de metal

¿La perspicacia está fallando, ella ha perdido el control?
¿Mientras un nuevo amanecer se desvanece, ella se desmorona?
Minutos como décadas, este día parece interminable
Incluso los árboles en invierno nunca se vieron tan tristes

Un destello en el cristal de la ventana, un destello oculto del dolor tímido
Reflejos borrosos por los humos
Transeúntes incesantes van y vienen desde ayer
Todos despiertos con palabras no dichas
Reposados en la falsedad del esplendor de la vida
Algunos errores de traducción brillantes reinician el tiempo y la escena
Soy lo suficientemente versado para saber que siempre duermen

Escrita por: Frank Claussen / Hein Frode Hansen / Lorentz Aspen / Ragnhild Sigland / Raymond Rohonyi