Black As The Devil Painteth
An artist is what is call'd the self that the brush holdeth
Though hath it then caringly caress'd the Canvas of to-morrow?
O Canvas! for thee I hold my tool, still, passionlessly itquivereth
Minding not that my hands are more than apt, my Muse
Where is hidden the blue-huéd arch 'neath the High Heaven's rich emblazonry
The flowery meadow, embrac'd by the horizon, snowflakéd and aërymountains
In which the barebreastéd maidens dance to the lay o'midsummer
Aloft the distant lazy flapping of the doves in vainglore
O Canvas, wherefore canst thou these images not allow?
I deem a projection of my Theatre they should be
Then, I challenge thee the wisdom of naysaying the yearns o' mine
What is this unforseen that not enjoineth light shades to beskillfully paintéd?
(I thought that love would last forever. I was wrong)
The raven sky prey'd on by the snowfill'd, blustery clouds
Unadornéd the meadow - hunger driveth the wolf out of the wood
The maidens chainéd and whippéd within a dreary dungeon
And, lo! 'twixt the wizen roses a mossy grave
The Devil is as black as he painteth. O Canvas, wherefore?
The Devil is as black as he painteth. O Canvas, wherefore?
negro como el diablo Painteth
Un artista es lo que se llama el yo que el cepillo tiene
¿Aunque ha acariciado el Lienzo de mañana?
¡Oh Lienzo! para ti sostengo mi herramienta, sin embargo, sin pasión itquivereth
No me parece que mis manos sean más que aptas, mi musa
¿Dónde está escondido el arco azul-huéd bajo la rica emblazonería del Alto Cielo?
El prado florido, abracado por el horizonte, snowflakéd y aërymountains
En el que las doncellas barebreastéd bailan a los laicos o'midsummer
Aloft el lejano aleteo perezoso de las palomas en vainglore
Lienzo, ¿por qué no puedes permitirlo estas imágenes?
Creo que una proyección de mi Teatro debería ser
Entonces, te desafío la sabiduría de no decir los anhelos míos
¿Qué es esto invisible que no ordena a los tonos claros que se pintan matadamente?
(Pensé que el amor duraría para siempre. Me equivoqué)
El cielo del cuervo se apoderó de las nubes llenas de nieve
Unadornéd el prado - el hambre saca al lobo del bosque
Las doncellas Chainéd y Whippéd dentro de un calabozo sombrío
Y, ¡lo! «Twixt the Wizen rosas una tumba musgosa
El Diablo es tan negro como pinta. O Canvas, ¿por qué?
El Diablo es tan negro como pinta. O Canvas, ¿por qué?
Escrita por: Theatre of Tragedy