395px

El barco del corsario

Théodore Botrel

Le navire du forban

{Refrain:}
C'était un fameux navire
Au cabestan, vire, vire
Que le navire au forban
Vire, vire au cabestan

Il avait cent lieues moins guère
De l'avant jusqu'à l'arrière
Un mousse aurait mis deux ans
Pour grimper dans les haubans

{au Refrain}

En or était sa mâture
En soie était sa voilure
Sa coque était en argent
Ses hublots en diamant

{au Refrain}

Des korrigans et des fées
Faisaient toutes les corvées
Et les matelots joyeux
Flemmardaient à qui mieux mieux

{au Refrain}

Le patron jetait des filles
De temps en temps, aux bons drilles
Qui vaillamment nuit et jour
Fêtaient le vin et l'amour

{au Refrain}

Il prenait d'assaut les villes
Il bloquait toutes les îles
Ses marins ne savaient plus
Que faire de leurs écus

{au Refrain}

Un jour, une flotte entière
Autour de lui fit croisière
Le navire fut vendu
Et le forban fut pendu

{au Refrain}

On a bien fait de l'occire
Le sacrifiant, le vampire,
Car s'il existait encore
Nous irions tous à son bord

{au Refrain}

El barco del corsario

{Estribillo:}
Era un famoso barco
En el cabrestante, gira, gira
Que el barco del corsario
Gira, gira en el cabrestante

Tenía apenas cien leguas
De proa a popa
Un grumete habría tardado dos años
En trepar por los obenques

{al Estribillo}

En oro era su mástil
En seda era su velamen
Su casco era de plata
Sus ojos de diamante

{al Estribillo}

Duendes y hadas
Hacían todas las tareas
Y los marineros alegres
Holgazaneaban a más no poder

{al Estribillo}

El capitán arrojaba chicas
De vez en cuando, a los buenos pillos
Que valientemente noche y día
Celebraban el vino y el amor

{al Estribillo}

Asaltaba ciudades
Bloqueaba todas las islas
Sus marineros ya no sabían
Qué hacer con sus escudos

{al Estribillo}

Un día, toda una flota
Cruzó a su alrededor
El barco fue vendido
Y el corsario fue colgado

{al Estribillo}

Fue bueno matarlo
Sacrificarlo, el vampiro
Porque si aún existiera
Todos iríamos a bordo

{al Estribillo}

Escrita por: