Transatlantique
Le miroir éclate dans la jungle écarlate
Parcours sur l'océan, on nage dans le néant
Qui engloutit les gens, le temps, les amants
La fumée qui sort de ta peau embrase les arbres et l'eau
Le Napalm les rives jonchés d'or
Le soleil en pagaille sur ton corps
Je te vois pour que tu ris encore
Au Brésil, une idylle
Et qu'un jour avec toi sur une île plus paisible
Au Brésil, une idylle
Et qu'un jour avec toi sur une île plus paisible au Brésil
Le froid s'élève d'une atmosphère humide et sans âge
La pluie arrive et nettoie tout sur son passage
Plus besoin de le dire, juste besoin de courir
Plus besoin de l'écrire, juste besoin de sentir
Au Brésil, une idylle
Et qu'un jour avec toi sur une île plus paisible
Au Brésil, une idylle
Et qu'un jour avec toi sur une île plus paisible
Au Brésil
Au Brésil
Viens voir là-bas, regarde-moi
Viens voir là-bas, regarde-moi
Au Brésil
(Com você no verão, com você ao sol) une idylle
(Com você no verão, com você ao sol) au Brésil
(Com você no verão, com você ao sol) une idylle
(Com você no verão, com você ao sol) au Brésil
(Com você no verão, com você ao sol) une idylle
(Com você no verão, com você ao sol)
Transatlantik
Der Spiegel zerbricht im scharlachroten Dschungel
Über den Ozean, wir schwimmen im Nichts
Das die Menschen, die Zeit, die Liebenden verschlingt
Der Rauch, der aus deiner Haut aufsteigt, entzündet die Bäume und das Wasser
Das Napalm, die Ufer voller Gold
Die Sonne chaotisch auf deinem Körper
Ich sehe dich, damit du wieder lachst
In Brasilien, eine Idylle
Und eines Tages mit dir auf einer friedlicheren Insel
In Brasilien, eine Idylle
Und eines Tages mit dir auf einer friedlicheren Insel in Brasilien
Die Kälte steigt aus einer feuchten, zeitlosen Atmosphäre
Der Regen kommt und reinigt alles auf seinem Weg
Kein Grund mehr, es zu sagen, nur noch rennen
Kein Grund mehr, es zu schreiben, nur noch fühlen
In Brasilien, eine Idylle
Und eines Tages mit dir auf einer friedlicheren Insel
In Brasilien, eine Idylle
Und eines Tages mit dir auf einer friedlicheren Insel
In Brasilien
In Brasilien
Komm schau dort drüben, schau mich an
Komm schau dort drüben, schau mich an
In Brasilien
(Com você no verão, com você ao sol) eine Idylle
(Com você no verão, com você ao sol) in Brasilien
(Com você no verão, com você ao sol) eine Idylle
(Com você no verão, com você ao sol) in Brasilien
(Com você no verão, com você ao sol) eine Idylle
(Com você no verão, com você ao sol)