395px

Die Dunklen Nächte der Entblößung

Therion

Le Fosche Notturne Spoglie

Vedi! Le fosche notturne spoglie de cieli sveste l'immensa volta
Sembra una vedova che alfin si toglie i bruni panni ond'era involta

All'opra all'opra
Dagli!
Martella!

Chi del gitano I giorni abbella?
Chi del gitano I giorni abbella?
Chi chi I giorni abbella
Chi del gitano I giorni abbella
La zingarella!

Versami un tratto,
Lena e corraggio il corpo e l'anima
Traggon dal bera

Oh guarda, guarda! Del sole un raggio brilla piu vivido nel tuo/mio bicchiere!

All'opra, all'opra

Chi del gitano I giorni abbella?
Chi del gitano I giorni abbella?
Chi chi I giorni abbella
La zingarella! La zingarella! La zingarella!!!

Die Dunklen Nächte der Entblößung

Sieh! Die dunklen nächtlichen Entblößungen des Himmels entblößen die gewaltige Kuppel
Es scheint eine Witwe zu sein, die endlich die dunklen Kleider ablegt, in die sie gehüllt war

An die Arbeit, an die Arbeit
Los!
Hau rein!

Wer verschönert die Tage des Zigeuners?
Wer verschönert die Tage des Zigeuners?
Wer, wer verschönert die Tage?
Wer verschönert die Tage des Zigeuners?
Das Zigeunermädchen!

Gieß mir einen Schluck,
Lust und Mut für Körper und Seele
Sie ziehen aus dem Becher

Oh schau, schau! Ein Sonnenstrahl glänzt lebhafter in deinem/meinem Glas!

An die Arbeit, an die Arbeit

Wer verschönert die Tage des Zigeuners?
Wer verschönert die Tage des Zigeuners?
Wer, wer verschönert die Tage?
Das Zigeunermädchen! Das Zigeunermädchen! Das Zigeunermädchen!!!

Escrita por: A.G. Gutierrez / G. Verdi / S. Cammarano