Quando a Esquina Bifurca
Naquela rua brinquei só
Improvisando lugares
Quem soube do mundo que eu erguia
Entre o muro e a escadaria?
Naquela praça intuí Deus
Amendoeiras tremiam
Foi como um primeiro alumbramento
Quem me adivinhava o pensamento?
Meu bairro, meu onde, meu quando
Calçadas me atravessando pra além
Às vezes a esquina bifurca
E eu dou n’outra Urca
Não mora ninguém
Meu bairro, nem quando nem onde
Brincando em mim de esconde-esconde, cadê?
Você é um sonho
Não passa de um sonho
Ou não: Quem me sonha é você
Naquela casa gritei: Vó!
Cigarras desentoavam
Qual o nome disso que me arde?
Como a morte coube numa tarde?
Meu bairro, meu onde, meu quando
Calçadas me atravessando pra além
Às vezes a esquina bifurca
E eu dou n’outra Urca
Não mora ninguém
Meu bairro, nem quando nem onde
Brincando em mim de esconde-esconde, cadê?
Você é um sonho
Não passa de um sonho
Ou não: Quem me sonha é você
Cuando la Esquina se Bifurca
En esa calle jugaba solo
Improvisando lugares
¿Quién supo del mundo que yo construía
Entre el muro y la escalera?
En esa plaza intuí a Dios
Los almendros temblaban
Fue como una primera revelación
¿Quién adivinaba mis pensamientos?
Mi barrio, mi dónde, mi cuándo
Las aceras me atraviesan más allá
A veces la esquina se bifurca
Y termino en otra Urca
Donde no vive nadie
Mi barrio, ni cuándo ni dónde
Jugando a las escondidas en mí, ¿dónde estás?
Tú eres un sueño
No más que un sueño
O tal vez: ¿Quién sueña conmigo eres tú?
En esa casa grité: ¡Abuela!
Las cigarras desentonaban
¿Cómo se llama esto que me quema?
¿Cómo la muerte cupo en una tarde?
Mi barrio, mi dónde, mi cuándo
Las aceras me atraviesan más allá
A veces la esquina se bifurca
Y termino en otra Urca
Donde no vive nadie
Mi barrio, ni cuándo ni dónde
Jugando a las escondidas en mí, ¿dónde estás?
Tú eres un sueño
No más que un sueño
O tal vez: ¿Quién sueña conmigo eres tú