Regonguz
As coisas estavam cheias de Espírito Santo
Regonguz é capaz de ser
Outro nome que tem vento
Em sertões de tempo lento
Viração do ar num centro
Redemunho quer dizer
Ou talvez regonguz será
A alcunha do capeta
Algum boi da cara preta
O alfabeto sem a letra
A palavra sem lugar
Não está no dicionário
Mas também
Pouca coisa lá está
No princípio era o Verbo
E nem existia dicionário ainda por lá
Regonguzeia, meu bem
Faz bem regonguzear
Toda palavra que te mete medo
Claro que é quase pra te pegar
Voz que espanca o ar
Zum zum zum, algaravia
Quando espoca em noite fria
É que a realegria
Toca o Urubuquaquá
Ei andei andei andá
Dei diandá diandei
Diandá diandalei
Diê diá
Ei andá andá andei
Dei diandá dendalei danda
Ei andei andei lá
Ei andei andei andá
Dei diandá diandei
Diandá diandalei
Diê diá
Ei andá andá andei
Dei diandá dendalei danda
Ei andei andei
E fez-se o Alfabeto
Regonguz
Las cosas estaban llenas del Espíritu Santo
Regonguz puede ser capaz
Otro nombre que lleva el viento
En tierras de tiempo lento
La brisa del aire en un centro
Redemunho significa
O tal vez regonguz será
El apodo del diablo
Algún toro de cara negra
El alfabeto sin la letra
La palabra sin lugar
No está en el diccionario
Pero también
Pocas cosas están allí
En el principio era el Verbo
Y ni siquiera existía un diccionario por allá
Regonguzea, mi amor
Es bueno regonguzear
Cada palabra que te da miedo
Claro que casi es para atraparte
Voz que golpea el aire
Zum zum zum, algarabía
Cuando estalla en una noche fría
Es cuando la alegría real
Toca el Urubuquaquá
Ey caminé caminé caminá
Dí diandá diandéi
Diandá diandalei
Dié diá
Ey andá andá caminé
Dí diandá dendalei danda
Ey caminé caminé allá
Ey caminé caminé caminá
Dí diandá diandéi
Diandá diandalei
Dié diá
Ey andá andá caminé
Dí diandá dendalei danda
Ey caminé caminé
Y se hizo el Alfabeto