A faire la vie
A faire la vie ici et là
On s'aperçoit trop vite
Qu'on n'y voit rien
On fait les choses comme on l'entend
Ou comme on peut, évidemment
Je suis seule ce soir
Comme tous les autres soirs
Et je recherche dans ma mémoire
La flamme éteinte de ton regard
Tu es quelque part dans ma vie
Tu pourrais être dans mon lit
Mais non
A faire sa vie ici et là
On s'aperçoit trop tard
Qu'on n'en fait rien,
Je suis une ombre de moi-même
Je suis un bonbon au carême
Sans toi
Pourtant demain tu seras là
Nous parlerons
De la nature, de ta voiture, de tes enfants
Et le soir je retournerai
Dans ma chambre aux murs délavés
Toute seule
A hacer la vida
A hacer la vida aquí y allá
Nos damos cuenta demasiado rápido
Que no vemos nada
Hacemos las cosas como queremos
O como podemos, obviamente
Esta noche estoy sola
Como todas las demás noches
Y busco en mi memoria
La llama apagada de tu mirada
Estás en algún lugar en mi vida
Podrías estar en mi cama
Pero no
A hacer su vida aquí y allá
Nos damos cuenta demasiado tarde
Que no hacemos nada
Soy una sombra de mí misma
Soy un caramelo en Cuaresma
Sin ti
Sin embargo, mañana estarás aquí
Hablaremos
De la naturaleza, de tu auto, de tus hijos
Y por la noche volveré
A mi habitación con las paredes descoloridas
Totalmente sola