Music-hall
On m'a dit qu'il venait du nord
Le père que j'imagine encore
Il n'a dit je t'aime qu'une fois
Je suis née de cette nuit-là
Ma mère alors prit des amants
Moitié hommes moitié enfant
C'est dans les bras des remplaçants
Que j'allais pleurer mes dix ans
De pensionnat en solitude
Le coeur prend de ces habitudes
Dont on ne peut plus se défaire
On en devient coeur à tout faire
De pensionnat en idées folles
Dans les bras de Pierre et de Paul
Je leur chantais des mélodies
Pour qu'ils deviennent mes amis
Pour suivre mes rêves d'enfant
Un soir j'ai marché très longtemps
Ils m'ont retrouvée le matin
Dans la roulotte d'un forain
Repartie aussitôt reprise
Le coeur au fond de ma valise
On me dit le doigt sur l'épaule
Tu finiras au music-hall
De pensionnat en solitude
D'images floues en certitudes
Je n'oublie pas toutes ces nuits blanches
Qui poussent à monter sur les planches
Je cherche l'amour et les bravos
Et quand se lève le rideau
Je vous chante des mélodies
Alors vous entrez dans ma vie
Dans ma vie
Music-hall
Me dijeron que venía del norte
El padre que aún imagino
Solo dijo 'te amo' una vez
Nací de esa noche
Mi madre entonces tomó amantes
Mitad hombres mitad niños
Es en los brazos de los sustitutos
Que lloraba mis diez años
De internado en soledad
El corazón adquiere esas costumbres
De las que ya no se puede deshacer
Se convierte en un corazón para todo
De internado en ideas locas
En los brazos de Pierre y de Paul
Les cantaba melodías
Para que se convirtieran en mis amigos
Para seguir mis sueños de niña
Una noche caminé por mucho tiempo
Me encontraron por la mañana
En la caravana de un feriante
Partí de inmediato, retomada
El corazón en el fondo de mi maleta
Me dijeron con el dedo en el hombro
Terminarás en el music-hall
De internado en soledad
De imágenes borrosas en certezas
No olvido todas esas noches en vela
Que me empujan a subir al escenario
Busco el amor y los aplausos
Y cuando se levanta el telón
Les canto melodías
Entonces entran en mi vida
En mi vida