Autoroutes jeudi d'automne
Elle m'envoie des cartes postales de son asile
M'annonçant la nouvelle de son dernier combat
Elle me dit que la nuit l'a rendue trop fragile
Et qu'elle veut plus ramer pour d'autres Guernica
Et moi je lis ses lettres le soir dans la tempête
En buvant des cafés dans les stations-service
Et je calcule en moi le poids de sa défaite
Et je mesure le temps qui nous apoplexie
Et je me dis stop
Mais je remonte mon col, j'appuie sur le starter
Et je vais voir ailleurs, encore plus loin ailleurs
Et je croise des vieillards qui font la sentinelle
Et me demandent si j'ai pas des cachous pour la nuit
Je balance mes buvards et tire sur la ficelle
Pour appeler le dément qui inventa l'ennui
Et je promène son masque au fond de mes sacoches
Avec le négatif de nos photos futures
Je mendie l'oxygène aux sorties des cinoches
Et je vends des compresseurs à mes ladies-bromure
Et je me dis stop
Mais je remonte mon col, j'appuie sur le starter
Et je vais voir ailleurs, encore plus loin ailleurs
Il est bientôt minuit mais je fais beaucoup plus jeune
Je piaffe et m'impatiente au fond des starting-blocks
Je m'arrête pour mater mes corbeaux qui déjeunent
Et mes fleurs qui se tordent sous les électrochocs
Et j'imagine le rire de toutes nos cellules mortes
Quand on se tape la bascule en gommant nos années
J'ai gardé mon turbo pour défoncer les portes
Mais parfois il me reste que les violons pour pleurer
Et je me dis stop
Mais je remonte mon col, j'appuie sur le starter
Et je vais voir ailleurs, encore plus loin ailleurs
Autobahnen Donnerstag im Herbst
Sie schickt mir Postkarten aus ihrer Anstalt
Und kündigt mir die Neuigkeiten von ihrem letzten Kampf an
Sie sagt mir, die Nacht hat sie zu zerbrechlich gemacht
Und dass sie nicht mehr für andere Guernicas rudern will
Und ich lese ihre Briefe abends im Sturm
Während ich Kaffee in den Tankstellen trinke
Und ich berechne in mir das Gewicht ihrer Niederlage
Und ich messe die Zeit, die uns lähmt
Und ich sage mir stopp
Doch ich richte meinen Kragen auf, drücke auf den Starter
Und ich schaue woanders hin, noch weiter weg
Und ich treffe alte Männer, die Wache stehen
Und mich fragen, ob ich nicht ein paar Bonbons für die Nacht habe
Ich schmeiße meine Papiere weg und ziehe an der Schnur
Um den Verrückten zu rufen, der die Langeweile erfand
Und ich trage ihre Maske in meinen Taschen
Mit dem Negativ unserer zukünftigen Fotos
Ich bettle um Sauerstoff an den Ausgängen der Kinos
Und ich verkaufe Kompressoren an meine Damen-Bromide
Und ich sage mir stopp
Doch ich richte meinen Kragen auf, drücke auf den Starter
Und ich schaue woanders hin, noch weiter weg
Es ist bald Mitternacht, aber ich fühle mich viel jünger
Ich zapple und werde ungeduldig in den Startblöcken
Ich halte an, um meine Krähen beim Frühstück zu beobachten
Und meine Blumen, die sich unter den Elektroschocks krümmen
Und ich stelle mir das Lachen all unserer toten Zellen vor
Wenn wir uns die Wippe geben und unsere Jahre ausradieren
Ich habe meinen Turbo aufbewahrt, um die Türen einzutreten
Doch manchmal bleibt mir nur die Geige, um zu weinen
Und ich sage mir stopp
Doch ich richte meinen Kragen auf, drücke auf den Starter
Und ich schaue woanders hin, noch weiter weg