Des adieux
Dans les carnets intimes du messager des runes
L'écriture est en transe et clignote à la une
Des mystères des amants et de leurs infortunes
Des adieux
And des mains maladroites et moites au soir trop chaud
Raturent les fantaisies de schuman au piano
Les cris des martinets sur les toits de soho
Des adieux
And les noires sentinelles drapées dans leurs guérites
N'ont plus besoin d'antennes-paraboles-satellites
Pour capter le chagrin à son extrême limite
Des adieux
Après de vagues lueurs d'ultimesprolongations
On repart à genoux, le cœur sous perfusion
Au bord de la faillite mentale mais sans passion
Des adieux
Déjà le vieux veilleur mélancolique nous guette
Annonçant des avis d'orage et de tempête
Mais bientôt le silence nous fait mal à la tête
Des adieux
Mais on finit toujours par noyer son cafard
Dans un taxi-dancing ou dans un topless-bar
On finit toujours sur l'éternel quai de gare
Des adieux
Despedidas
En los cuadernos íntimos del mensajero de runas
La escritura está en trance y parpadea en la portada
Los misterios de los amantes y sus infortunios
Despedidas
Y manos torpes y húmedas en la noche demasiado calurosa
Tachando las fantasías de Schumann al piano
Los gritos de los vencejos sobre los techos de Soho
Despedidas
Y las negras centinelas envueltas en sus garitas
Ya no necesitan antenas-parabólicas-satélites
Para captar el dolor en su límite extremo
Despedidas
Después de vagas luces de últimas prórrogas
Regresamos de rodillas, el corazón bajo perfusión
Al borde de la quiebra mental pero sin pasión
Despedidas
Ya el viejo vigilante melancólico nos acecha
Anunciando avisos de tormenta y tempestad
Pero pronto el silencio nos duele en la cabeza
Despedidas
Pero siempre terminamos ahogando nuestra tristeza
En un taxi-dancing o en un topless-bar
Siempre terminamos en el eterno andén de la estación
Despedidas
Escrita por: Hubert-Félix Thiéfaine