L'ascenseur de 22h43 (partie 1)
Tout corps vivant branché sur le secteur
Étant appelé à s'émouvoir
J'arriverai par l'ascenseur de 22h43
Et je viendrai relever le compteur de ton ennui
Il te faudra sans doute changer de tête
Et puis brancher ton cerveau sur ton coeur
Rien ne sera plus jamais comme avant
Rien ne sera plus jamais comme avant
Attention, attention
Le surveillant général vient de sortir de son laboratoire
Et en refermant sa braguette il a dit aux oiseaux
Qui piaillaient dans la cour de récréation
Hé vous là-bas
Si ça continue faudra que ça cesse, agagagaga
Si ça continue faudra que ça cesse, agagagaga
Attention, attention
Désormais vous êtes invités à laisser l'état dans les WC
Où vous l'avez trouvé en entrant
Et puis surtout
N'oubliez pas de me faire envoyer la liste
Des erreurs constatées au F 756 du 72 03 10
El ascensor de las 22:43 (parte 1)
Todo cuerpo vivo conectado a la corriente
Está llamado a conmoverse
Llegaré por el ascensor de las 22:43
Y vendré a medir el contador de tu aburrimiento
Sin duda tendrás que cambiar de cara
Y luego conectar tu cerebro a tu corazón
Nada será nunca más como antes
Nada será nunca más como antes
Atención, atención
El supervisor general acaba de salir de su laboratorio
Y al cerrar su cremallera dijo a los pájaros
Que piaban en el patio de recreo
¡Eh, ustedes allá!
Si esto sigue así, tendrá que parar, agagagaga
Si esto sigue así, tendrá que parar, agagagaga
Atención, atención
A partir de ahora están invitados a dejar el estado en los baños
Donde lo encontraron al entrar
Y sobre todo
No olviden enviarme la lista
De los errores encontrados en el F 756 del 72 03 10
Escrita por: Hubert-Félix Thiéfaine