395px

Una provinciana de pequeña burguesía

Hubert-Félix Thiéfaine

Une provinciale de petite bourgeoisie

Elle regarde passer le temps
Assise dans son rocking chair
Les yeux fermés
Parfois elle sourit au vent
C'est tout ce qu'elle sait vraiment faire
En société

Son mari n'est pas un loser
Qu'on berce avec des sentiments
Tout le monde le sait
Mais c'est un homme de grand coeur
Qui se présente au parlement
Et c'est assez

Elle regarde passer le temps
Assise dans son rocking chair
Les yeux fermés
Parfois elle sourit au vent
C'est tout ce qu'elle sait vraiment faire
En société

Ses enfants ont un bon quotient
Et seront plus brillants que leur père
Sur le marché
Ils jouent leur tennis en riant
Et claquent bruyamment les portières
De leur VTT

Elle regarde passer le temps
Assise dans son rocking chair
Les yeux fermés
Parfois elle sourit au vent
C'est tout ce qu'elle sait vraiment faire en société

Una provinciana de pequeña burguesía

Ella mira pasar el tiempo
Sentada en su mecedora
Con los ojos cerrados
A veces sonríe al viento
Es todo lo que realmente sabe hacer
En sociedad

Su marido no es un perdedor
Que se mece con sentimientos
Todo el mundo lo sabe
Pero es un hombre de gran corazón
Que se presenta al parlamento
Y eso es suficiente

Ella mira pasar el tiempo
Sentada en su mecedora
Con los ojos cerrados
A veces sonríe al viento
Es todo lo que realmente sabe hacer
En sociedad

Sus hijos tienen un buen coeficiente
Y serán más brillantes que su padre
En el mercado
Juegan al tenis riendo
Y cierran ruidosamente las puertas
De su bicicleta de montaña

Ella mira pasar el tiempo
Sentada en su mecedora
Con los ojos cerrados
A veces sonríe al viento
Es todo lo que realmente sabe hacer en sociedad

Escrita por: Hubert-Félix Thiéfaine