L'étranger Dans La Glace
Descendre dans la soufflerie
Où se terre le mystère inquiet
Des ondes & de l'asymétrie
Des paramètres aux coeur violet
Je vois des voiles d'aluminium
Au fond de mon regard distrait
Des odeurs de mercurochrome
Sur le registre des mes plaies
Le vent glacé sur mon sourire
Laisse une traînée de buée
Quand je regarde l'avenir
Au fond de mes yeux nécrosés
Le vide à des lueurs d'espoir
Qui laisse une ombre inachevée
Sur les pages moisies de l'histoire
Où je traîne ma frise argentée
Mais mon regard s'efface
Je suis l'étranger dans la glace
Mais ma mémoire s'efface
La brume adoucit les contours
Des ratures sur mes triolets
La valse des nuits & des jours
Se perd dans un murmure discret
Les matins bleus de ma jeunesse
S'irisent en flou multicolore
Sur les molécules en détresse
Dans le gris des laboratoires
Mais mon regard s'efface
Je suis l'étranger dans la glace
Mais ma mémoire s'efface
El extraño en el espejo
Descender en la cámara de viento
Donde se esconde el misterio inquietante
De las ondas y la asimetría
De los parámetros al corazón violeta
Veo velos de aluminio
En el fondo de mi mirada distraída
Olores a mercurocromo
En el registro de mis heridas
El viento helado en mi sonrisa
Deja un rastro de vapor
Cuando miro hacia el futuro
En el fondo de mis ojos necrosados
El vacío tiene destellos de esperanza
Que dejan una sombra incompleta
En las páginas enmohecidas de la historia
Donde arrastro mi melena plateada
Pero mi mirada se desvanece
Soy el extraño en el espejo
Pero mi memoria se desvanece
La niebla suaviza los contornos
De los tachones en mis tríos
El vals de las noches y los días
Se pierde en un susurro discreto
Las mañanas azules de mi juventud
Se tornan en un desenfoque multicolor
Sobre las moléculas en apuros
En el gris de los laboratorios
Pero mi mirada se desvanece
Soy el extraño en el espejo
Pero mi memoria se desvanece