Les Drôles de Pieds Nickelés
Ah, mes amis, quelle drôle de nouvelle
C'est fou, je n'en crois pas mes oreilles
À Marigny, il s'en vient qui passe
Venant d'l'Élysée d'la rue d'en face
Une bande de voyous qui volent
Une bande de vauriens qui m'affolent
Si par malheur elle arrivait là
Faudrait planquer vos sous, croyez moi
Mitterrand, Gros Mauroy, et leur ami Gastounet
Voilà les trois joyeux Pieds Nickelés
De Marseille à Paris
Ils convoitent not' beau pays
Ils sont trois affreux amis
Qui puisent nos économies
Mitterrand, Gros Mauroy, et leur ami Gastounet
Voilà les trois joyeux Pieds Nickelés
Mal rasés, mal fringués
Ils font la une des journaux
En attendant qu'les Français
En aient plein l'dos
Mitterrand, Gros Mauroy, et leur ami Gastounet
Voilà les trois joyeux Pieds Nickelés
Mal rasés, mal fringués
Ils volent une part du fromage
Avant de s'en aller pointer au chômage
Mitterrand, Gros Mauroy, et leur ami Gastounet
Los Graciosos Pies de Nickel
Ah, mis amigos, qué noticia tan rara
Es una locura, no lo puedo creer
En Marigny, viene alguien que pasa
Viniendo del Elíseo de la calle de enfrente
Una banda de delincuentes que roban
Una banda de sinvergüenzas que me vuelven loco
Si por mala suerte llegaran aquí
Tendrían que esconder su dinero, créanme
Mitterrand, Gros Mauroy, y su amigo Gastounet
Ahí están los tres alegres Pies de Nickel
De Marsella a París
Codician nuestro hermoso país
Son tres amigos horribles
Que saquean nuestras economías
Mitterrand, Gros Mauroy, y su amigo Gastounet
Ahí están los tres alegres Pies de Nickel
Mal afeitados, mal vestidos
Son la portada de los periódicos
Mientras tanto, los franceses
Ya están hasta la madre
Mitterrand, Gros Mauroy, y su amigo Gastounet
Ahí están los tres alegres Pies de Nickel
Mal afeitados, mal vestidos
Roban una parte del queso
Antes de irse a apuntarse al desempleo
Mitterrand, Gros Mauroy, y su amigo Gastounet