Two Wars
Of all the wars you've fought,
Which one is etched along your headstone,
Bygone, remote, and cast aside?
Did you hold it in your hands
Every single night?
Did you wash them in the waters
Of a grave?
Quiet in sovereign fleet the hand that dare seize the fire.
Struggle to sound above the piercing, echo trill of this
hapless, bloody sigh.
Stalking in this fearful symmetry the trail
Back to
The hammer, the chain, and the furnace.
Slowly they will tarnish and break.
The tiger utters not his own name.
And in triumph, and in glory,
Our Earth is blackened. In solace do we sing.
I'm not ashamed.
If blood is what you ask, then
I have nothing to offer.
Your ghost is leaving; it has undone itself.
In death they do speak low into our ears,
'I've been waiting for this',
Unchanging.
Dos Guerras
De todas las guerras que has librado,
¿Cuál está grabada en tu lápida,
Pasada, remota y olvidada?
¿La sostenías en tus manos
cada noche?
¿Las lavabas en las aguas
de una tumba?
En silencio en la flota soberana la mano que se atreve a tomar el fuego.
Lucha por sonar por encima del agudo eco trino de este
lamentable, sangriento suspiro.
Acechando en esta simetría temerosa el rastro
De vuelta a
El martillo, la cadena y el horno.
Poco a poco se empañarán y romperán.
El tigre no pronuncia su propio nombre.
Y en el triunfo, y en la gloria,
Nuestra Tierra se ennegrece. En consuelo cantamos.
No me avergüenzo.
Si sangre es lo que pides, entonces
No tengo nada que ofrecer.
Tu fantasma se está yendo; se ha deshecho a sí mismo.
En la muerte hablan bajo en nuestros oídos,
'He estado esperando esto',
Inmutable.
Escrita por: This Or The Apocalypse