Red Peter
불근 사과를 한 입 베어 물고
bulgeun sagwareul han ip beeo mulgo
내가 아닌 누군가가 되었던 계절
naega anin nugungaga doeeotdeon gyejeol
아무 의미도 없는 화장을 하고
amu uimido eomneun hwajangeul hago
나도 몰래 흥걸걸린 타의 노래
nado mollae heungeolgeorin tainui norae
난 한 낮에 뜬 보이지 않는 달
nan han naje tteun boiji anneun dal
난 다섯 번째 계절에 피어난 꽃
nan daseot beonjjae gyejeore pieonan kkot
난 떠난 이의 메마른 임마춤
nan tteonan iui memareun immatchum
넘쳐흐르는 나를 흘려보내고
neomchyeoheureuneun nareul heullyeobonaego
내가 아닌 누군가가 되었던 계절
naega anin nugungaga doeeotdeon gyejeol
사랑스런 당신의 향내를 내고
sarangseureon dangsinui hyungnaereul naego
거울 앞에서 느낀 절정의 순간
geoul apeseo neukkin jeoljeongui sungan
난 한 낮에 뜬 보이지 않는 달
nan han naje tteun boiji anneun dal
난 다섯 번째 계절에 피어난 꽃
nan daseot beonjjae gyejeore pieonan kkot
난 떠난 이의 메마른 임마춤
nan tteonan iui memareun immatchum
난 열 세 번째 달려졌던 노래
nan yeol se beonjjae dare sseuyeojin norae
오직 나를 비추는 누군가의
ojik nareul bichuneun nugungaui
눈 끝에서만 숨을 쉴 수 있는
nun kkeuteseoman sumeul swil su inneun
난
nan
아무도 모르는 파란 길로
amudo moreuneun paran gillo
갈 수 없지
gal su eopji
Red Peter
Biting into a bruised apple,
In a season where I became someone else.
Wearing makeup that means nothing,
Unknowingly humming someone else's song.
I'm the invisible moon in broad daylight,
I'm the flower blooming in the fifth season.
I'm the dry touch of someone who left.
Letting the overflowing me slip away,
In a season where I became someone else.
Releasing the sweet scent of you,
Feeling the peak moment in front of the mirror.
I'm the invisible moon in broad daylight,
I'm the flower blooming in the fifth season.
I'm the dry touch of someone who left.
I'm the song that played in the thirteenth month.
Only in the gaze of someone who reflects me,
Can I breathe at the edge of their eyes.
I'm
On a blue road that no one knows,
I can't go.