395px

Lo que aún fluye de estas venas

Thou

What Blood Still Flows From These Veins

Twenty-six years of self-imposed exile
Now I stagger from the desert, both eyes blind, without hands
But I still see and I must act

Is there nothing left to do but dissolve my conscience?
What good is sympathy, what good is approval, when everyday
I put on this hood and cleave the guilty limb from limb?

Guilty of what, of being subordinates to a race of egotistical misanthropes?
We breed them without limbs and then rip them from their mother's womb
We pack their bodies together as tight as we can, stand them amongst urine and feces
Inject them with chemicals, livestock hacked apart piece by piece
Until the eyes we spray with poison just barely make out their impending doom
But screams can't come from throats covered in cancer
And there is no willpower left in a heart we infected with AIDS
Our axes are sharp, but we still cut them slow

They must feel every agonizing second of pain
They must know who's in charge
Ignorance and sloth rule the land but an army rises from the ashes of despair
You can see a forest of black banners on the horizon
Marching ever so closer
Marching

Lo que aún fluye de estas venas

Veintiséis años de exilio autoimpuesto
Ahora me tambaleo desde el desierto, con ambos ojos ciegos, sin manos
Pero aún veo y debo actuar

¿No queda nada más que hacer que disolver mi conciencia?
¿De qué sirve la simpatía, de qué sirve la aprobación, cuando cada día
Me pongo esta capucha y desgarro la extremidad culpable de extremidad?

¿Culpables de qué, de ser subordinados a una raza de misántropos egocéntricos?
Los criamos sin extremidades y luego los arrancamos del vientre de su madre
Agrupamos sus cuerpos tan apretados como podemos, los colocamos entre orina y heces
Los inyectamos con químicos, ganado despedazado pieza por pieza
Hasta que los ojos que rociamos con veneno apenas distinguen su destino inminente
Pero los gritos no pueden salir de gargantas cubiertas de cáncer
Y no queda voluntad en un corazón al que infectamos con SIDA
Nuestras hachas están afiladas, pero aún los cortamos lentamente

Deben sentir cada segundo agonizante de dolor
Deben saber quién manda
La ignorancia y la pereza gobiernan la tierra pero un ejército surge de las cenizas de la desesperación
Puedes ver un bosque de banderas negras en el horizonte
Marchando cada vez más cerca
Marchando

Escrita por: Danny Gulino